Перевод текста песни Andalucia el Origen - El Barrio

Andalucia el Origen - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Andalucia el Origen , исполнителя -El Barrio
Песня из альбома: Espejos
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.10.2011
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Flamenco Abierto

Выберите на какой язык перевести:

Andalucia el Origen (оригинал)Andalucia el Origen (перевод)
Soy una anciana, la luz de un nuevo día, Я старуха, свет нового дня,
soy la mañana, soy la vieja Andalucía. Я утро, я старая Андалусия.
Soy una anciana, soy Andalucía, Я старуха, я Андалусия,
soy la mañana, soy la vieja Andalucía. Я утро, я старая Андалусия.
Ven aquí a mi falda aunque las piernas a mi me tiemblen, Подойди сюда к моей юбке, даже если ноги дрожат,
si ves que en el recuerdo me ahogo, если ты увидишь, что в памяти я тону,
siempre tenme presente en tu mente. всегда держи меня в своих мыслях.
mira que arrugas tengo y que apenas puedo andar, посмотри сколько у меня морщин и что я еле хожу,
soy una anciana llena de cultura, Я старая женщина, полная культуры,
que estas dos letrillas va a bordar. что эти две буквы собираюсь вышивать.
Y es que yo vivo en una casita mas acogedora, И дело в том, что я живу в более уютном домике,
para el que quiera venir a visitarme, для тех, кто хочет прийти ко мне в гости,
que tengo campo, buen vino y guitarra, У меня есть поле, хорошее вино и гитара,
tengo viento que peina mis mares. У меня есть ветер, который прочесывает мои моря.
Tengo pueblos hechos de cal, У меня есть города из извести,
mil coplas echas poesía, Тысячу стихов ты слагаешь стихами,
yo tengo para dar y regalarte, Я должен дать и дать вам,
soy la vieja Andalucía. Я старая Андалусия.
Yo vivo en una casita más acogedora, Я живу в более уютном домике,
para todo el que quiera venir a visitarme, для всех, кто хочет прийти ко мне в гости,
que tengo buen vino, buen vino y guitarra, что у меня есть хорошее вино, хорошее вино и гитара,
tengo viento que peina mis mares. У меня есть ветер, который прочесывает мои моря.
Y tengo pueblos hechos de cal, И у меня есть города из извести,
mil coplas echas poesía, Тысячу стихов ты слагаешь стихами,
yo tengo para dar y regalarte, Я должен дать и дать вам,
soy la vieja Andalucía. Я старая Андалусия.
(Soy una anciana, soy Andalucía, (Я старуха, я Андалусия,
soy la mañana, soy la vieja Andalucía.) Я утро, я старая Андалусия.)
PARA VIVIR Y MORIR AMIGO MÍO, ANDALUCÍA, SIEMPRE ANDALUCÍA. ЖИТЬ И УМЕРЕТЬ, ДРУГ МОЙ, АНДАЛУСИЯ, ВСЕГДА АНДАЛУСИЯ.
(Gracias a Luzdeluna por esta letra)(Спасибо Luzdeluna за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: