Перевод текста песни Amada Mía - El Barrio

Amada Mía - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amada Mía , исполнителя -El Barrio
Песня из альбома: Hijo Del Levante
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.10.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Concert Music Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Amada Mía (оригинал)Любимая Моя (перевод)
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
Abril tarde de mayo, veo la vida tan florecía Апрельский полдень мая, я вижу жизнь такой цветущей
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
Y ya en octubre, noviembre y diciembre А уже в октябре, ноябре и декабре
Se quean las calles tristes y vacías Грустные и пустые улицы высыхают
A ver qué se me ocurre decirte en este tema Посмотрим, что я могу придумать, чтобы рассказать вам в этой теме
Que nunca te haya dicho amor en una vida Что я никогда не говорил тебе о любви в жизни
Tú sabes que me expreso a mi forma y mi manera Вы знаете, что я выражаю себя по-своему и по-своему
Pero lo que me importa es sentirlo todavía Но для меня важно чувствовать это до сих пор
El momento de verte por primera vez se hacía eterno Момент встречи с тобой в первый раз казался вечным
El tiempo iba en mi contra время было против меня
Quería que pasara deprisa mas cuando te vi quise detenerlo Я хотел, чтобы это прошло быстро, но когда я увидел тебя, я хотел остановить это.
Pero ya sabes amor, eso es imposible Но ты знаешь любовь, это невозможно
Recuerdo el día que me besaste, mi cuerpo se hizo girones Я помню день, когда ты поцеловал меня, мое тело было в лохмотьях
No envidiaba a la felicidad Я не завидовал счастью
Puesto que volaba tan alto Поскольку я летал так высоко
Como la luna que nos brindó aquella noche Как луна, подарившая нам ту ночь
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan Птица утра, они будят тебя рано
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
A veces presentía vida mía que se me acababa el aire Иногда я чувствовал в своей жизни, что мне не хватает воздуха
Que mi cuerpo aborrecía el sinónimo distante Что мое тело ненавидит далекий синоним
Que en mis miedos recorría si tuviera que olviarte Что в моих страхах я бы ушел, если бы мне пришлось забыть тебя
Pensaba cada vez que estaba solo Я думал каждый раз, когда я был один
Aún mirándome al espejo pobre niño pipiolo Все еще смотрю на себя в зеркало, бедный ребенок пипиоло
Que nunca aprendió de palo Это никогда не училось у палки
Ni siquiera el protocolo de lo bueno y de lo malo Даже не протокол о добре и зле
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan Птица утра, они будят тебя рано
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
Pájaro de la mañana, si queréis saber qué siento Утренняя птица, если ты хочешь знать, что я чувствую
Vivo los meses del año siempre ataito a estos versos Я живу месяцами года, всегда привязанными к этим стихам
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
Abril tardes de mayo, veo la vida tan florecía Апрельские дни в мае, я вижу, как жизнь процветает
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
Y ya en octubre, noviembre И уже в октябре, ноябре
Y diciembre se quean las calles tristes y vacías А в декабре высыхают унылые и пустые улицы
Así se pasan los meses del año, así camina mi poesía Так проходят месяцы года, так гуляют мои стихи
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía (bis) Между правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь (бис)
Cuando quisistes jugar con muñecas Когда захотел поиграть в куклы
Tus muñecas cobraron vida ваши куклы ожили
Creciste entre cuentos de princesas Вы выросли среди сказок о принцессах
Y tu cuento vió a su niña preferida И твой рассказ увидел свою любимую девушку
Vestida con ropas de madre en tierras de luz y de salinas Одетый в одежду матери в землях света и солончаков
En manos de un destino que te aclare si eres niña В руках судьбы, которая даст тебе понять, девушка ли ты.
Vida, amada, madre amiga Жизнь, любимая, мать друга
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan Птица утра, они будят тебя рано
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
Así se pasa los meses del año, así camina mi poesia Так проходят месяцы года, так гуляет моя поэзия
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada míaМежду правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: