| Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
| Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
|
| Abril tarde de mayo, veo la vida tan florecía
| Апрельский полдень мая, я вижу жизнь такой цветущей
|
| En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
| В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
|
| Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
| Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
|
| Y ya en octubre, noviembre y diciembre
| А уже в октябре, ноябре и декабре
|
| Se quean las calles tristes y vacías
| Грустные и пустые улицы высыхают
|
| A ver qué se me ocurre decirte en este tema
| Посмотрим, что я могу придумать, чтобы рассказать вам в этой теме
|
| Que nunca te haya dicho amor en una vida
| Что я никогда не говорил тебе о любви в жизни
|
| Tú sabes que me expreso a mi forma y mi manera
| Вы знаете, что я выражаю себя по-своему и по-своему
|
| Pero lo que me importa es sentirlo todavía
| Но для меня важно чувствовать это до сих пор
|
| El momento de verte por primera vez se hacía eterno
| Момент встречи с тобой в первый раз казался вечным
|
| El tiempo iba en mi contra
| время было против меня
|
| Quería que pasara deprisa mas cuando te vi quise detenerlo
| Я хотел, чтобы это прошло быстро, но когда я увидел тебя, я хотел остановить это.
|
| Pero ya sabes amor, eso es imposible
| Но ты знаешь любовь, это невозможно
|
| Recuerdo el día que me besaste, mi cuerpo se hizo girones
| Я помню день, когда ты поцеловал меня, мое тело было в лохмотьях
|
| No envidiaba a la felicidad
| Я не завидовал счастью
|
| Puesto que volaba tan alto
| Поскольку я летал так высоко
|
| Como la luna que nos brindó aquella noche
| Как луна, подарившая нам ту ночь
|
| Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
| Птица утра, они будят тебя рано
|
| Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
| Возьми мои ласки к подножию твоего окна
|
| Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
| Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
|
| Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
| Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
|
| A veces presentía vida mía que se me acababa el aire
| Иногда я чувствовал в своей жизни, что мне не хватает воздуха
|
| Que mi cuerpo aborrecía el sinónimo distante
| Что мое тело ненавидит далекий синоним
|
| Que en mis miedos recorría si tuviera que olviarte
| Что в моих страхах я бы ушел, если бы мне пришлось забыть тебя
|
| Pensaba cada vez que estaba solo
| Я думал каждый раз, когда я был один
|
| Aún mirándome al espejo pobre niño pipiolo
| Все еще смотрю на себя в зеркало, бедный ребенок пипиоло
|
| Que nunca aprendió de palo
| Это никогда не училось у палки
|
| Ni siquiera el protocolo de lo bueno y de lo malo
| Даже не протокол о добре и зле
|
| Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
| Птица утра, они будят тебя рано
|
| Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
| Возьми мои ласки к подножию твоего окна
|
| Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
| Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
|
| Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
| Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
|
| Pájaro de la mañana, si queréis saber qué siento
| Утренняя птица, если ты хочешь знать, что я чувствую
|
| Vivo los meses del año siempre ataito a estos versos
| Я живу месяцами года, всегда привязанными к этим стихам
|
| Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
| Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
|
| Abril tardes de mayo, veo la vida tan florecía
| Апрельские дни в мае, я вижу, как жизнь процветает
|
| En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
| В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
|
| Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
| Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
|
| Y ya en octubre, noviembre
| И уже в октябре, ноябре
|
| Y diciembre se quean las calles tristes y vacías
| А в декабре высыхают унылые и пустые улицы
|
| Así se pasan los meses del año, así camina mi poesía
| Так проходят месяцы года, так гуляют мои стихи
|
| Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía (bis)
| Между правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь (бис)
|
| Cuando quisistes jugar con muñecas
| Когда захотел поиграть в куклы
|
| Tus muñecas cobraron vida
| ваши куклы ожили
|
| Creciste entre cuentos de princesas
| Вы выросли среди сказок о принцессах
|
| Y tu cuento vió a su niña preferida
| И твой рассказ увидел свою любимую девушку
|
| Vestida con ropas de madre en tierras de luz y de salinas
| Одетый в одежду матери в землях света и солончаков
|
| En manos de un destino que te aclare si eres niña
| В руках судьбы, которая даст тебе понять, девушка ли ты.
|
| Vida, amada, madre amiga
| Жизнь, любимая, мать друга
|
| Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
| Птица утра, они будят тебя рано
|
| Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
| Возьми мои ласки к подножию твоего окна
|
| Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
| Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
|
| Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
| Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
|
| Así se pasa los meses del año, así camina mi poesia
| Так проходят месяцы года, так гуляет моя поэзия
|
| Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía | Между правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь |