Перевод текста песни Amada Mía - El Barrio

Amada Mía - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amada Mía, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Hijo Del Levante, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.10.2014
Лейбл звукозаписи: Concert Music Entertainment
Язык песни: Испанский

Amada Mía

(оригинал)
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
Abril tarde de mayo, veo la vida tan florecía
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
Y ya en octubre, noviembre y diciembre
Se quean las calles tristes y vacías
A ver qué se me ocurre decirte en este tema
Que nunca te haya dicho amor en una vida
Tú sabes que me expreso a mi forma y mi manera
Pero lo que me importa es sentirlo todavía
El momento de verte por primera vez se hacía eterno
El tiempo iba en mi contra
Quería que pasara deprisa mas cuando te vi quise detenerlo
Pero ya sabes amor, eso es imposible
Recuerdo el día que me besaste, mi cuerpo se hizo girones
No envidiaba a la felicidad
Puesto que volaba tan alto
Como la luna que nos brindó aquella noche
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
A veces presentía vida mía que se me acababa el aire
Que mi cuerpo aborrecía el sinónimo distante
Que en mis miedos recorría si tuviera que olviarte
Pensaba cada vez que estaba solo
Aún mirándome al espejo pobre niño pipiolo
Que nunca aprendió de palo
Ni siquiera el protocolo de lo bueno y de lo malo
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
Pájaro de la mañana, si queréis saber qué siento
Vivo los meses del año siempre ataito a estos versos
Enero, febrero y marzo, vaya tres meses de melancolía
Abril tardes de mayo, veo la vida tan florecía
En junio vienen mis años, siempre invitando a la bienvenida
Julio, agosto los paso soñando a ser septiembre y sus manías
Y ya en octubre, noviembre
Y diciembre se quean las calles tristes y vacías
Así se pasan los meses del año, así camina mi poesía
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía (bis)
Cuando quisistes jugar con muñecas
Tus muñecas cobraron vida
Creciste entre cuentos de princesas
Y tu cuento vió a su niña preferida
Vestida con ropas de madre en tierras de luz y de salinas
En manos de un destino que te aclare si eres niña
Vida, amada, madre amiga
Pájaro de la mañana, que temprano os levantan
Llevarle mis caricias a los pies de su ventana
Porque pájaro de la mañana que tan alto alzáis el vuelo
Traedme su sonrisa con sus besos y sus te quieros
Así se pasa los meses del año, así camina mi poesia
Entre verdades y desengaños, entre tus brazos amada mía

Любимая Моя

(перевод)
Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
Апрельский полдень мая, я вижу жизнь такой цветущей
В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
А уже в октябре, ноябре и декабре
Грустные и пустые улицы высыхают
Посмотрим, что я могу придумать, чтобы рассказать вам в этой теме
Что я никогда не говорил тебе о любви в жизни
Вы знаете, что я выражаю себя по-своему и по-своему
Но для меня важно чувствовать это до сих пор
Момент встречи с тобой в первый раз казался вечным
время было против меня
Я хотел, чтобы это прошло быстро, но когда я увидел тебя, я хотел остановить это.
Но ты знаешь любовь, это невозможно
Я помню день, когда ты поцеловал меня, мое тело было в лохмотьях
Я не завидовал счастью
Поскольку я летал так высоко
Как луна, подарившая нам ту ночь
Птица утра, они будят тебя рано
Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
Иногда я чувствовал в своей жизни, что мне не хватает воздуха
Что мое тело ненавидит далекий синоним
Что в моих страхах я бы ушел, если бы мне пришлось забыть тебя
Я думал каждый раз, когда я был один
Все еще смотрю на себя в зеркало, бедный ребенок пипиоло
Это никогда не училось у палки
Даже не протокол о добре и зле
Птица утра, они будят тебя рано
Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
Утренняя птица, если ты хочешь знать, что я чувствую
Я живу месяцами года, всегда привязанными к этим стихам
Январь, февраль и март, какие три месяца тоски
Апрельские дни в мае, я вижу, как жизнь процветает
В июне приходят мои годы, всегда приглашая приветствовать
Июль, август я провожу, мечтая быть сентябрём и его маниями
И уже в октябре, ноябре
А в декабре высыхают унылые и пустые улицы
Так проходят месяцы года, так гуляют мои стихи
Между правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь (бис)
Когда захотел поиграть в куклы
ваши куклы ожили
Вы выросли среди сказок о принцессах
И твой рассказ увидел свою любимую девушку
Одетый в одежду матери в землях света и солончаков
В руках судьбы, которая даст тебе понять, девушка ли ты.
Жизнь, любимая, мать друга
Птица утра, они будят тебя рано
Возьми мои ласки к подножию твоего окна
Потому что утренняя птица, как высоко ты летишь
Принеси мне свою улыбку своими поцелуями, и я люблю тебя
Так проходят месяцы года, так гуляет моя поэзия
Между правдой и разочарованием, в твоих объятиях, моя любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quiereme 2002
Todo Tiene Su Fin 2002
Ratones Coloraos 2004
Yo Ya No Creo en el Amor 2005
Date Cuenta 2005
Cuéntame un Cuento 2012
Si No Te Veo 2005
Tu y Ella 2006
Rencor 2005
Mujer 2020
Insomnio de Amor 2012
Retales 2012
Un Besito 2004
El Primavera 2005
Me Voy al Mundo 2005
El 15 2002
Gades 2004
El Coco 2005
Secretos de Miel 2002
Ella 2002

Тексты песен исполнителя: El Barrio