Перевод текста песни Ein freundliches Wort hat meine Seele berührt - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Ein freundliches Wort hat meine Seele berührt - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein freundliches Wort hat meine Seele berührt, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома Like a Corpse Standing in Desperation 2, в жанре
Дата выпуска: 30.10.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Немецкий

Ein freundliches Wort hat meine Seele berührt

(оригинал)
«'s wird wohl ein Tag wie all die ander’n werden"so sagt' ich mir,
war innerlich bereit die üblen Worte aufs neue zu ertragen,
den täglich' Spott, das altbekannte Leid.
Doch zaubrisch,
mächt'ge Dinge die können jederzeit gescheh’n,
mit off’nem Herz und Sinn’en kann sterblich' Aug' sie seh’n…
als ich dort saß, des Zuges kommen harrte,
da sah ich sie, die ich in Kindertagen kannt'.
schnell schaut' ich fort, kaum einen Gruß erorartend,
wohl wissend, daß die «Masse"manch' Erinn’rung gern' verbannt.
Doch vorbestimmte Dinge ereignen, man glaubt es kaum.
Selts’am, unerwartet, schwerlich den eig’nen Ohr’n zu trau’n.
«Ach, sag ken’ich dich nicht?», sprach sie,
mir gegenüber als sie Platz nahm, trotz eines fast leeren Abteils.
«Bist du nicht die, welche als einz’ge mit mir spielte,
als ich neu war fremd und damals so allein.
Ich möchte mich gerne nun bei dir bedanken für deine lieben Worte,
als sonst keiner mit mir sprach.
Seit Jahren schon spür' ich das Verlangen
dir zu offenbar’n wie wertvoll deine Hilfe war.
Aus Ungarn kam ich, kannt' niemand, nur du spieltest mit mir.
Du gabst mir Kraft, und endlich heute dank ich dir dafür.
Von weitem hab' ich dich ja schon so oft geseh’n,
doch irgendwie hab' ich mich nie richtig getraut.
Deiner Reaktion war ich mir nicht ganz sicher zahlreich sind die Geruchte,
siehst du doch so seltsam aus."In der Stadt.
angekommen schaute sie auf ihre Uhr und sprach:
«Ich hab' noch Zeit woll’n wir 'nen Kaffee trinken geh’n?" — «Uuh,
auf keinen Fall,
Darling.
Ich trinke niemals Kaffee, doch eine Tasse Tee»,
meint' ich,
«wär' jetzt durchaus schon».
Und so zogen wir los ohne festes Ziel
und suchten nach einem angemess’nem Ort.
doch in dem ersten Cafe wollt man uns nicht bedienen,
starrt' uns bös' nur an, und so gingen wir fort.
Zwei Gassen weiter…,
ein Gasthof ward gefunden, die Zeit verging, also kehrten wir ein.
Gar viel junges Volk war hier versammelt spielte… rauchte,
sprach und starrte… — zum Glück war ich nicht allein.
Ja, schicksalhafte Wege,
ein wundervoll Geschenk von günstig' Geisterhänden meine Schritte war’n gelenkt.
Ja, aus freien Stücken hätt' solch' Ort ich nie besucht denn was dort zu
ewarten ist,
ich weiß es nur zu gut… ein Mann gehüllt in Schwärze ein heißes Mahl
verzehrend,
er saß mir gegenüber an einem ander’n Tisch und für den intimsten,
flucht’gen Augenblich schauten wir uns an,
und uns’re Blicke trafen sich.
So völlig unerwartet, mein Innerstes berührt den Dornenwall durchdrungen,
und Lebenskraft gespürt… und als wir gehen mußten, wartete er auf mich,
er kam zu uns herüber, er kam an uns’ren Tisch.
«Ich muß dir etwas sagen, sonst kann ich noch nicht geh’n.
Was immer and’re denken, ich find' dich wunderschön!»
oh, welch ein Zaubermantel, der nun machtvoll mich umgab,
der zaubrisch mich erhöhte und schenkte neue Kraft.
für zwei volle Tage erfüllt' mich jene Macht, und alle bösen Worte,
sie perlten an mir ab.
Gar tief in meinem Herzen behut' ich jenes Glück,
und in den dunklen Stunden denk' ich daran zurück!!!

Доброе слово тронуло мою душу

(перевод)
«Наверное, это будет такой же день, как и все остальные», — сказал я себе.
был внутренне готов снова терпеть плохие слова,
ежедневные насмешки, известные страдания.
но волшебный,
мощные вещи, которые могут произойти в любое время,
с открытым сердцем и разумом их могут увидеть глаза смертных...
когда я сидел там, ожидая прибытия поезда
там я увидел ту, которую знал в детстве.
Я быстро отвел взгляд, едва услышав приветствие,
хорошо зная, что «масса» любит изгонять некоторые воспоминания.
Но случается предопределенное, в это трудно поверить.
Странно, неожиданно, трудно поверить собственным ушам.
«О, разве я не говорю, что знаю тебя?» сказала она,
напротив меня, когда она села, несмотря на почти пустое купе.
«Разве ты не единственный, кто играл со мной,
Когда я был новичком, я был незнакомцем и таким одиноким тогда.
Я хотел бы поблагодарить вас за ваши добрые слова,
Когда никто больше не говорил со мной
Я чувствовал желание в течение многих лет
показать вам, насколько ценной была ваша помощь.
Я приехал из Венгрии, никого не знал, только ты играл со мной.
Вы дали мне силы, и, наконец, сегодня я благодарю вас за это.
Я так часто видел тебя издалека,
но как-то я никогда не осмелился.
Я не совсем был уверен в твоей реакции, слухов много.
ты выглядишь так странно." В городе.
когда она пришла, она посмотрела на часы и сказала:
«У меня еще есть время, выпьем кофе?» — «Ууу,
ни в коем случае,
Милый.
Я никогда не пью кофе, только чашку чая»,
Я имею в виду
"было бы прямо сейчас."
И поэтому мы отправились без определенного пункта назначения
и искал подходящее место.
но в первом кафе нас обслуживать не хотели,
просто сердито посмотрели на нас, и мы ушли.
Две улицы дальше...,
гостиница была найдена, прошло время, и мы остановились.
Здесь собралось много молодежи, играли... курили,
говорил и смотрел... — к счастью, я был не один.
Да, судьбоносные пути
чудный дар благосклонных рук духа направил мои шаги.
Да, я бы никогда не посетил такое место по своей воле, потому что там что-то происходит
ожидается
Я слишком хорошо знаю... мужчина в черном ест горячую еду
потребление,
он сел напротив меня за другой столик и для самого интимного,
Мгновенно мы посмотрели друг на друга
и наши взгляды встретились.
Так совершенно неожиданно мое сердце прикосновениями проникло сквозь терновую стену,
и жизненная сила... и когда мы должны были уйти он ждал меня,
он подошел к нам, он подошел к нашему столу.
- Я должен тебе кое-что сказать, иначе я пока не могу уйти.
Что бы ни думали другие, я думаю, что ты прекрасна!»
о, что за волшебный плащ, что сейчас мощно окружил меня,
который волшебным образом возвысил меня и дал мне новую силу.
целых два дня меня наполняла та сила, и все дурные слова,
они скатились с меня.
Я храню это счастье глубоко в своем сердце
и в темные часы я вспоминаю об этом!!!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Mort d'Arthur 2008
In der Palästra 2008
Imhotep 2008
A Strange Thing To Say 2011
Hades »Pluton« 2008
The Urine Song 2011
Eldorado 2013
Some Men Are Like Chocolate 2008
The Boy Must Die 2019
Tales from the Inverted Womb 2015
The Conqueror Worm 2008
Penance & Pain 2008
Powder 2011
Day Of The Dead 2008
Minnesang 2008
Bitter Sweet 2008
A Little Bar Of Soap 2008
Backbone Practise 2008
It Is Safe to Sleep Alone 2011
Consider this: The True Meaning Of Love 2008

Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows