| Toe-ra Negah Mikonam (оригинал) | Toe-ra Negah Mikonam (перевод) |
|---|---|
| تو را نگاه میکنم | я смотрю на тебя |
| که خفتهای کنار من | Кто спит рядом со мной |
| پس از تمام اضطراب | После всех тревог |
| عذاب و انتظار من | Мои мучения и ожидания |
| تو را نگاه میکنم | я смотрю на тебя |
| که دیدنیترین، تویی | Самый эффектный ты |
| و از تو حرف میزنم | И я говорю о тебе |
| که گفتنیترین، تویی | Самое красноречивое это ты |
| من از تو حرف میزنم | я говорю о тебе |
| شب عاشقانه میشود | Ночь становится романтичной |
| تو را ادامه میدهم | я продолжу тебя |
| همین ترانه میشود | Это песня |
| کاش به شهر خوب تو | желаю хорошего города |
| مرا همیشه راه بود | я всегда был в пути |
| راهِ به تو رسیدنم | Как я достиг тебя |
| همین پُل نگاه بود | Это был мост взгляда |
| مرا ببر به خواب خود | Возьми меня в свой сон |
| که خستهام از همه کس | я устал от всех |
| که خواب و بیداری من | Что мой сон и пробуждение |
| هر دو شکنجه بود و بس | Оба были замучены и все |
| من از تو حرف میزنم | я говорю о тебе |
| شب عاشقانه میشود | Ночь становится романтичной |
| تو را ادامه میدهم | я продолжу тебя |
| همین ترانه میشود | Это песня |
