Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shekar , исполнителя - Ebi. Песня из альбома 48 Golden Hits of Ebi, в жанре ПопДата выпуска: 24.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shekar , исполнителя - Ebi. Песня из альбома 48 Golden Hits of Ebi, в жанре ПопShekar(оригинал) |
| وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت |
| داشت هنوزم بره هاشو می لیسید |
| وقتی رسید، قلبی هنوز تپش داشت |
| اما اونم چشمه ای بود که خشکید |
| وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت |
| داشت هنوزم بره هاشو می لیسید |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد |
| گُدار بالای کوه پناه جون قوچه |
| تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه |
| گُدار بالای کوه پناه جون قوچه |
| تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد |
| اینو میگن جنگ بدون اعلان |
| جنگی که هیچ قاعده ای نداره |
| اینو میگن جدال نابرابر |
| جدالی که فایده ای نداره |
| یک نفر از دشت بدون آهو |
| می گفت، «تو غم روی دلم گذاشتی» |
| «من نمی خوام دشتا رو خشک و خالی |
| عاشق اون آهو بودم که کُشتی» |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد |
| دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد |
Шекар(перевод) |
| Когда он прибыл, олень еще дышал |
| Он все еще лизал своих ягнят |
| Когда он приехал, его сердце все еще колотилось. |
| Но это был иссякший источник |
| Когда он прибыл, олень еще дышал |
| Он все еще лизал своих ягнят |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику |
| Годар на вершине горы Панах Джун Гхоче |
| Твой пистолет шепчет, что за ерунда жизнь |
| Годар на вершине горы Панах Джун Гхоче |
| Твой пистолет шепчет, что за ерунда жизнь |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику |
| Это называется война без объявления |
| Война без правил |
| Это называется неравный конфликт |
| Бесполезный спор |
| Человек с равнины без оленя |
| «Ты вселяешь печаль в мое сердце», — сказал он. |
| «Я не хочу, чтобы равнина была сухой и пустой |
| «Я любил оленя, который боролся». |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику |
| Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству |
| Название | Год |
|---|---|
| Begoo Ey Yar Begoo | 2011 |
| Gheseh Eshgh | 2008 |
| Goriz | 2008 |
| Shabzadeh | 2008 |
| Iran | 1997 |
| Ghebleh | 2011 |
| Madad Rangi | 2008 |
| Khali | 2008 |
| Ghorbat | 2008 |
| Khalij | 1989 |
| Goreez | 1989 |
| Manzel Beh Manzel | 1999 |
| Safar | 2008 |
| Kolbeh Man | 1989 |
| Pooste Shab | 2008 |
| Gol Vajeh | 2008 |
| Khab | 2008 |
| Gharibeh | 2008 |
| Manzel Be Manzel | 2008 |
| Noono Paniro Sabzi | 2008 |