Перевод текста песни Shekar - Ebi

Shekar - Ebi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shekar , исполнителя -Ebi
Песня из альбома: 48 Golden Hits of Ebi
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.07.2008
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Taraneh Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Shekar (оригинал)Шекар (перевод)
وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت Когда он прибыл, олень еще дышал
داشت هنوزم بره هاشو می لیسید Он все еще лизал своих ягнят
وقتی رسید، قلبی هنوز تپش داشت Когда он приехал, его сердце все еще колотилось.
اما اونم چشمه ای بود که خشکید Но это был иссякший источник
وقتی رسید، آهو هنوز نفس داشت Когда он прибыл, олень еще дышал
داشت هنوزم بره هاشو می لیسید Он все еще лизал своих ягнят
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику
گُدار بالای کوه پناه جون قوچه Годар на вершине горы Панах Джун Гхоче
تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه Твой пистолет шепчет, что за ерунда жизнь
گُدار بالای کوه پناه جون قوچه Годар на вершине горы Панах Джун Гхоче
تفنگ تو میغره که زندگی چه پوچه Твой пистолет шепчет, что за ерунда жизнь
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику
اینو میگن جنگ بدون اعلان Это называется война без объявления
جنگی که هیچ قاعده ای نداره Война без правил
اینو میگن جدال نابرابر Это называется неравный конфликт
جدالی که فایده ای نداره Бесполезный спор
یک نفر از دشت بدون آهو Человек с равнины без оленя
می گفت، «تو غم روی دلم گذاشتی» «Ты вселяешь печаль в мое сердце», — сказал он.
«من نمی خوام دشتا رو خشک و خالی «Я не хочу, чтобы равнина была сухой и пустой
عاشق اون آهو بودم که کُشتی» «Я любил оленя, который боролся».
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیداد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این صیاد Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому охотнику
دلتنگم، دلتنگم، دلتنگ از این بیدادЯ скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по этому зверству
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: