Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shabzadeh , исполнителя - Ebi. Песня из альбома 48 Golden Hits of Ebi, в жанре ПопДата выпуска: 24.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shabzadeh , исполнителя - Ebi. Песня из альбома 48 Golden Hits of Ebi, в жанре ПопShabzadeh(оригинал) |
| عزیز بومی، ای همقبیله |
| رو اسب غربت چه خوش نشستی |
| تو این ولایت، ای با اصالت |
| تو مونده بودی، تو هم شکستی |
| تشنه و مؤمن به تشنه موندن |
| غرور اسم دیار ما بود |
| اون که سپردی به باد حسرت |
| تمام دار و ندار ما بود |
| کدوم خزون خوش آواز |
| تو رو صدا کرد، ای عاشق |
| که پر کشیدی بیپروا |
| به جستجوی شقایق؟ |
| کنار ما باش که محزون |
| به انتظار بهاریم |
| کنار ما باش که با هم |
| خورشیدو بیرون بیاریم |
| هزار پرنده، مثل تو عاشق |
| گذشتن از شب به نیّت روز |
| رفتن و رفتن، صادق و ساده |
| نیامدن باز امّا تا امروز |
| خدا به همراه، ای خسته از شب |
| امّا سفر نیست علاج این درد |
| راهی که رفتی رو به غروبه |
| رو به سحر نیست |
| شبزده برگرد |
| کدوم خزون خوش آواز |
| تو رو صدا کرد، ای عاشق |
| که پر کشیدی بیپروا |
| به جستجوی شقایق؟ |
| کنار ما باش که محزون |
| به انتظار بهاریم |
| کنار ما باش که با هم |
| خورشیدو بیرون بیاریم |
| هزار پرنده، مثل تو عاشق |
| گذشتن از شب به نیّت روز |
| رفتن و رفتن، صادق و ساده |
| نیامدن باز امّا تا امروز |
| خدا به همراه، ای خسته از شب |
| امّا سفر نیست علاج این درد |
| راهی که رفتی رو به غروبه |
| رو به سحر نیست |
| شبزده برگرد |
Шабзаде(перевод) |
| Дорогой родной, о племя |
| Как приятно сесть на бездомную лошадь |
| В этой провинции, о с оригинальностью |
| Ты остался, ты тоже сломался |
| Жаждущий и верующий, чтобы оставаться жаждущим |
| Гордость была именем нашей земли |
| Тот, кого вы оставили на ветер сожаления |
| Это было все наше |
| Какое мелодичное сокровище |
| Он звал тебя, любовник |
| Что ты полон беспечности |
| Ищете анемоны? |
| Будь с нами тем грустным |
| Мы ждем весну |
| Будь с нами вместе |
| Выведи солнце |
| Тысяча птиц, как ты любишь |
| Проходя сквозь ночь с намерением дня |
| Иди и иди, честно и просто |
| Больше не приду, но до сегодняшнего дня |
| Да благословит тебя Бог, усталый от ночи |
| Но путешествие не лекарство от этой боли |
| Как вы шли к закату |
| Это не рассвет |
| Шабзде Баргард |
| Какое мелодичное сокровище |
| Он звал тебя, любовник |
| Что ты полон беспечности |
| Ищете анемоны? |
| Будь с нами тем грустным |
| Мы ждем весну |
| Будь с нами вместе |
| Выведи солнце |
| Тысяча птиц, как ты любишь |
| Проходя сквозь ночь с намерением дня |
| Иди и иди, честно и просто |
| Больше не приду, но до сегодняшнего дня |
| Да благословит тебя Бог, усталый от ночи |
| Но путешествие не лекарство от этой боли |
| Как вы шли к закату |
| Это не рассвет |
| Шабзде Баргард |
| Название | Год |
|---|---|
| Begoo Ey Yar Begoo | 2011 |
| Gheseh Eshgh | 2008 |
| Goriz | 2008 |
| Iran | 1997 |
| Ghebleh | 2011 |
| Madad Rangi | 2008 |
| Shekar | 2008 |
| Khali | 2008 |
| Ghorbat | 2008 |
| Khalij | 1989 |
| Goreez | 1989 |
| Manzel Beh Manzel | 1999 |
| Safar | 2008 |
| Kolbeh Man | 1989 |
| Pooste Shab | 2008 |
| Gol Vajeh | 2008 |
| Khab | 2008 |
| Gharibeh | 2008 |
| Manzel Be Manzel | 2008 |
| Noono Paniro Sabzi | 2008 |