Перевод текста песни Shabzadeh - Ebi

Shabzadeh - Ebi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shabzadeh , исполнителя -Ebi
Песня из альбома: 48 Golden Hits of Ebi
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.07.2008
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Taraneh Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Shabzadeh (оригинал)Шабзаде (перевод)
عزیز بومی، ای هم‌قبیله Дорогой родной, о племя
رو اسب غربت چه خوش نشستی Как приятно сесть на бездомную лошадь
تو این ولایت، ای با اصالت В этой провинции, о с оригинальностью
تو مونده بودی، تو هم شکستی Ты остался, ты тоже сломался
تشنه و مؤمن به تشنه موندن Жаждущий и верующий, чтобы оставаться жаждущим
غرور اسم دیار ما بود Гордость была именем нашей земли
اون که سپردی به باد حسرت Тот, кого вы оставили на ветер сожаления
تمام دار و ندار ما بود Это было все наше
کدوم خزون خوش آواز Какое мелодичное сокровище
تو رو صدا کرد، ای عاشق Он звал тебя, любовник
که پر کشیدی بی‌پروا Что ты полон беспечности
به جستجوی شقایق؟ Ищете анемоны?
کنار ما باش که محزون Будь с нами тем грустным
به انتظار بهاریم Мы ждем весну
کنار ما باش که با هم Будь с нами вместе
خورشیدو بیرون بیاریم Выведи солнце
هزار پرنده، مثل تو عاشق Тысяча птиц, как ты любишь
گذشتن از شب به نیّت روز Проходя сквозь ночь с намерением дня
رفتن و رفتن، صادق و ساده Иди и иди, честно и просто
نیامدن باز امّا تا امروز Больше не приду, но до сегодняшнего дня
خدا به همراه، ای خسته از شب Да благословит тебя Бог, усталый от ночи
امّا سفر نیست علاج این درد Но путешествие не лекарство от этой боли
راهی که رفتی رو به غروبه Как вы шли к закату
رو به سحر نیست Это не рассвет
شب‌زده برگرد Шабзде Баргард
کدوم خزون خوش آواز Какое мелодичное сокровище
تو رو صدا کرد، ای عاشق Он звал тебя, любовник
که پر کشیدی بی‌پروا Что ты полон беспечности
به جستجوی شقایق؟ Ищете анемоны?
کنار ما باش که محزون Будь с нами тем грустным
به انتظار بهاریم Мы ждем весну
کنار ما باش که با هم Будь с нами вместе
خورشیدو بیرون بیاریم Выведи солнце
هزار پرنده، مثل تو عاشق Тысяча птиц, как ты любишь
گذشتن از شب به نیّت روز Проходя сквозь ночь с намерением дня
رفتن و رفتن، صادق و ساده Иди и иди, честно и просто
نیامدن باز امّا تا امروز Больше не приду, но до сегодняшнего дня
خدا به همراه، ای خسته از شب Да благословит тебя Бог, усталый от ночи
امّا سفر نیست علاج این درد Но путешествие не лекарство от этой боли
راهی که رفتی رو به غروبه Как вы шли к закату
رو به سحر نیست Это не рассвет
شب‌زده برگردШабзде Баргард
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: