| پشت دیوار شب یه راهی داره
| Есть путь за ночной стеной
|
| که میره یه راست در خونه ی ستاره
| Который идет прямо к дому звезды
|
| چار قدم از ور دل ما که رد شی
| Четыре шага от наших сердец, которые проходят мимо объекта
|
| می بینی ماه شب چارده داره
| Видишь ли, луна темна ночью
|
| خورشید خانوم ابروش و ور میداره
| Солнце сияет
|
| خورشید خانوم ابروش و ور میداره
| Солнце сияет
|
| بیا بریم اونجا که شباش
| Пойдем туда ночью
|
| بوی تو باشه تو هواش
| Запах тебя в воздухе
|
| باد که میاد رد شه بره
| Пусть ветер придет
|
| بریزه سرت ستاره هاش
| Разбейте головы своих звезд
|
| بیا بریم اونجا که شباش
| Пойдем туда ночью
|
| بوی تو باشه هواش
| Запах воздуха
|
| باد که میاد رد شه بره
| Пусть ветер придет
|
| بریزه سرت ستاره هاش
| Разбейте головы своих звезд
|
| وقتی میای قشنگ ترین پیرهنت و تنت کن
| Когда придешь, надень свою самую красивую рубашку
|
| تاج سر سروریت و سرت کن
| Корона голову и голову
|
| چشمات و مست کن، همه جا رو بشکن
| Напои свои глаза, разбей их везде
|
| الّا دل ساده و عاشق من
| Если мое сердце простое, и я люблю его
|
| قبله یعنی حلقه ی چشم مستت
| Кибла означает кольцо пьяного глаза
|
| ضریح اونه که دست بزنن به دستت
| Святыню нужно трогать
|
| جای دخیل پام و ببند تو خونه ت
| Закрой дверь и запри ее в своем доме
|
| به جای مهر سرم و بذار رو شونه ت
| Вместо того, чтобы запечатать мою голову и позволить ей сиять
|
| سرم و بذار رو شونه ت
| Отпусти голову
|
| سرم و بذار رو شونه ت
| Отпусти голову
|
| سرم و بذار رو شونه ت
| Отпусти голову
|
| بیا بریم اونجا که شباش
| Пойдем туда ночью
|
| بوی تو باشه تو هواش
| Запах тебя в воздухе
|
| باد که میاد رد شه بره
| Пусть ветер придет
|
| بریزه سرت ستاره هاش
| Разбейте головы своих звезд
|
| بیا بریم اونجا که شباش
| Пойдем туда ночью
|
| بوی تو باشه تو هواش
| Запах тебя в воздухе
|
| باد که میاد رد شه بره
| Пусть ветер придет
|
| بریزه سرت ستاره هاش
| Разбейте головы своих звезд
|
| وقتی میای قشنگ ترین پیرهنت و تنت کن
| Когда придешь, надень свою самую красивую рубашку
|
| تاج سر سروریت و سرت کن
| Корона голову и голову
|
| چشمات و مست کن، همه جا رو بشکن
| Напои свои глаза, разбей их везде
|
| الّا دل ساده و عاشق من
| Если мое сердце простое, и я люблю его
|
| قبله یعنی حلقه ی چشم مستت
| Кибла означает кольцо пьяного глаза
|
| ضریح اونه که دست بزنن به دستت
| Святыню нужно трогать
|
| جای دخیل پام و ببند تو خونه ت
| Закрой дверь и запри ее в своем доме
|
| به جای مهر سرم و بذار رو شونه ت
| Вместо того, чтобы запечатать мою голову и позволить ей сиять
|
| سرم و بذار رو شونه ت
| Отпусти голову
|
| سرم و بذار رو شونه ت
| Отпусти голову
|
| سرم و بذار رو شونه ت | Отпусти голову |