Перевод текста песни Noono Paniro Sabzi - Ebi

Noono Paniro Sabzi - Ebi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noono Paniro Sabzi, исполнителя - Ebi. Песня из альбома 48 Golden Hits of Ebi, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский

Noono Paniro Sabzi

(оригинал)
نون و پنیر و هق هق، سفره ی سرد عاشق
نون و پنیر و فندق، رخت عزا تو صندوق
نون بیات و حلوا، سوخته حریر دریا
نون و پنیر و گردو، قصه ی شهر جادو
نون و پنیر و بادوم، یه قصه ی نا تموم
نون و پنیر و سبزی، تو بیش از این می ارزی
پای همه گلدسته ها، دوباره اعدام صدا
دوباره مرگ گل سرخ، دوباره ها دوباره ها
حریق سبز جنگلا به دست کبریت جنون
از کاشی های آبی مون سرزده فواره ی خون
نون و پنیر و بادوم، یه قصه ی ناتموم
نون و پنیر و سبزی، تو بیش از این می ارزی
قصه ی جادوگر بد که از کتابا می اومد
نشسته بر منبر خون عاشقا رو گردن می زد
کنار شهر آینه جنگل سبز شیشه بود
برای گیس گلابتون اون روز مث همیشه بود
پونه می ریخت تو دامنش تا مادرش چادر کنه
می رفت که از بوی علف تمام شهرو پر کنه
غافل از اینکه راهشو جادوگر دزدیده بود
رو صورت خورشید خانوم خط سیاه کشیده بود
آهای آهای یکی بیاد یک شعر تازه تر بگه
برای گیس گلابتون از مرگ جادوگر بگه
از مرگ جادوگر بد که از کتابها می اومد
نون و پنیر و بادوم، یه قصه ی نا تموم
نون و پنیر و سبزی، تو بیش از این می ارزی
چشمای گیس گلابتون چیزی به جز شب نمی دید
هوا نبود، نفس نبود، قصه به آخر نرسید
قصه های مادربزرگ آیینه خود منه
طلسم جادوگر باید با دستای تو بشکنه
با دستای رفاقتت، تاریکی وحشت نداره
نوری که حرفه آخره، به قصه مون پا میزاره
حیفه که شهر آیینه، سیاه بشه حروم بشه
قصه تو، قصه من، اینجوری ناتموم بشه
آهای آهای یکی بیاد یک شعر تازه تر بگه
برای گیس گلابتون از مرگ جادوگر بگه
از مرگ جادوگر بد که از کتابها می اومد
آهای آهای یکی بیاد یک شعر تازه تر بگه
برای گیس گلابتون از مرگ جادوگر بگه
از مرگ جادوگر بگه
تا شعر گیس گلابتون یه شعر پر امید باشه
آیینه های تو به تو، هرکدومش خورشید باشه
آهای آهای یکی بیاد یک شعر تازه تر بگه
برای گیس گلابتون از مرگ جادوگر بگه
از مرگ جادوگر بد که از کتابها می اومد
نون و پنیر و فندق، رخت عزا تو صندوق
نون و پنیر و سبزی، تو بیش از این می ارزی

Нооно Паниро Сабзи

(перевод)
Хлеб и сыр и рыдания, холодная скатерть любовника
Хлеб, сыр и фундук, траурная одежда в коробке
Нун черствый и халва, жженый морской шелк
Хлеб, сыр и грецкие орехи, история волшебного города
Хлеб, сыр и миндаль, незаконченная история
Хлеб, сыр и овощи, вы цените больше, чем это
Нога всех гирлянд, исполнение голоса снова
Смерть розы снова, снова снова
Зеленый лесной пожар от безумных спичек
Из наших голубых плиток вторгается кровавый фонтан
Хлеб, сыр и миндаль, незаконченная история
Хлеб, сыр и овощи, вы цените больше, чем это
История злого волшебника, пришедшего из книги
Сидя на кафедре, он обезглавил кровь своих любовников
Рядом с городом было зеркало зеленого стеклянного леса
Для Гиса Глабтона этот день всегда был таким.
Она подсыпала мяту себе в юбку, чтобы мама могла поставить палатку.
Он собирался наполнить весь город запахом травы
Не зная, что его путь был украден ведьмой
На лице солнца была черная линия
О, о, пусть кто-нибудь прочитает новое стихотворение
Рассказать Гису Глабтону о смерти ведьмы
От смерти злого волшебника, пришедшего из книг
Хлеб, сыр и миндаль, незаконченная история
Хлеб, сыр и овощи, вы цените больше, чем это
Глаза парика Глабтона не видели ничего, кроме ночи
Не было ни воздуха, ни дыхания, история не закончилась
Рассказы бабушки - мое зеркало
Магическое заклятие нужно разрушить руками
Руками твоей дружбы тьма не страшна
Свет, который является последней профессией, входит в нашу историю
Жаль, что город зеркал становится черным и запретным
Твоя история, моя история становится незаконченной вот так
О, о, пусть кто-нибудь прочитает новое стихотворение
Рассказать Гису Глабтону о смерти ведьмы
От смерти злого волшебника, пришедшего из книг
О, о, пусть кто-нибудь прочитает новое стихотворение
Рассказать Гису Глабтону о смерти ведьмы
Расскажи мне о смерти ведьмы
Пусть стихотворение Гиса Глабтона будет обнадеживающим стихотворением
Твои зеркала тебе, каждое из которых солнце
О, о, пусть кто-нибудь прочитает новое стихотворение
Рассказать Гису Глабтону о смерти ведьмы
От смерти злого волшебника, пришедшего из книг
Хлеб, сыр и фундук, траурная одежда в коробке
Хлеб, сыр и овощи, вы цените больше, чем это
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Begoo Ey Yar Begoo 2011
Nafas Nafas 2018
Madad Rangi 2008
Goriz 2008
Jane Javani 2014
Gheseh Eshgh 2008
Derakht 2003
Shabzadeh 2008
Ghebleh 2011
Gharibeh 2008
Nazi Naz Kon 2008
Iran 1997
Goreez 1989
Shekar 2008
Ghorbat 2008
Manzel Beh Manzel 1999
Khalij 1989
Safar 2008
Kolbeh Man 1989
Pooste Shab 2008

Тексты песен исполнителя: Ebi