Перевод текста песни Pichak - Ebi

Pichak - Ebi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pichak , исполнителя -Ebi
Песня из альбома: 48 Golden Hits of Ebi
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.07.2008
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Taraneh Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Pichak (оригинал)Пичак (перевод)
حالا دیگه تو رو داشتن خیاله Теперь у вас есть фантазия
دل اسیر آرزوهای محاله Сердце пленено неисполненными желаниями
غبار پشت شیشه میگه رفتی Пыль за стеклом говорит, что ты ушел
ولی هنوز دلم باور نداره Но я все еще не верю
حالا راه تو دوره Теперь ваш путь к курсу
دل من چه صبوره Как терпеливо мое сердце
کاشکی بودی و می دیدی Я хочу, чтобы ты был и видел
زندگیم چه سوت و کوره Что за свист и печь в моей жизни
حالا راه تو دوره Теперь ваш путь к курсу
دل من چه صبوره Как терпеливо мое сердце
کاشکی بودی و می دیدی Я хочу, чтобы ты был и видел
زندگیم چه سوت و کوره Что за свист и печь в моей жизни
آسمون از غم دوریت Небо полно печали
حالا روز و شب می باره Теперь дождь день и ночь
دیگه تو ذهن خیابون В сознании улицы
من و تنها جا میذاره Это оставляет меня в покое
خاطره مثل یه پیچک Память как плющ
می پیچه رو تن خسته م мое тело устало
دیگه حرفی که ندارم мне больше нечего сказать
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
حالا دیگه تو رو داشتن خیاله Теперь у вас есть фантазия
دل اسیر آرزوهای محاله Сердце пленено неисполненными желаниями
غبار پشت شیشه میگه رفتی Пыль за стеклом говорит, что ты ушел
ولی هنوز دلم باور نداره Но я все еще не верю
حالا راه تو دوره Теперь ваш путь к курсу
دل من چه صبوره Как терпеливо мое сердце
کاشکی بودی و می دیدی Я хочу, чтобы ты был и видел
زندگیم چه سوت و کوره Что за свист и печь в моей жизни
حالا راه تو دوره Теперь ваш путь к курсу
دل من چه صبوره Как терпеливо мое сердце
کاشکی بودی و می دیدی Я хочу, чтобы ты был и видел
زندگیم چه سوت و کوره Что за свист и печь в моей жизни
آسمون از غم دوریت Небо полно печали
حالا روز و شب می باره Теперь дождь день и ночь
دیگه تو ذهن خیابون В сознании улицы
من و تنها جا میذاره Это оставляет меня в покое
خاطره مثل یه پیچک Память как плющ
می پیچه رو تن خسته م мое тело устало
دیگه حرفی که ندارم мне больше нечего сказать
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستم Я закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
دل به خلوت تو بستمЯ закрыл свое сердце для твоей конфиденциальности
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: