| نازی، ناز کن که نازت یه سرونازه
| Нацист, сделай Наз, что Наз мастер
|
| نازی، ناز کن که دلم پر از نیازه
| Наци, сделай меня милым, что мое сердце полно нужды
|
| شب آتیش بازی چشمای تو یادم نمیره
| Я не помню фейерверк твоих глаз
|
| هر غم پنهون تو یه دنیا رازه
| Каждая скрытая печаль в тайном мире
|
| نازی جون، باغت آباد شه، خورشیدت گرم
| Нази Джун, твой сад будет расти, твое солнце будет греть
|
| کبکای مست غرورت، سینه شون نرم
| Пьяные куропатки с гордостью, их груди мягкие
|
| نقش تو نقش یه پیچک توی چشم انداز ایوون
| Твоя роль — плющ в пейзаже Ивонн.
|
| من نسیم پاییزم، دلم پر از شرم
| Я ветер осени, мое сердце полно стыда
|
| دلم پر از شرم
| Мое сердце полно стыда
|
| دلم پر از شرم
| Мое сердце полно стыда
|
| منو با تنهاییام تنها بذار، دلم گرفته
| Оставь меня в покое, у меня разбито сердце
|
| روزای آفتابی رو به روم نیار، دلم گرفته
| Солнечные дни перед Римом, мое сердце разбито
|
| نقش من نقش یه گلدون شکسته ست
| Моя роль - роль разбитой вазы
|
| بی گل و آب برا موندن توی ایوون بهار، دلم گرفته
| Мне грустно оставаться без цветов и воды в «Вечерней весне».
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| نازی، ناز کن که نازت یه سرونازه
| Нацист, сделай Наз, что Наз мастер
|
| نازی، ناز کن که دلم پر از نیازه
| Наци, сделай меня милым, что мое сердце полно нужды
|
| شب آتیش بازی چشمای تو یادم نمیره
| Я не помню фейерверк твоих глаз
|
| هر غم پنهون تو یه دنیا رازه
| Каждая скрытая печаль в тайном мире
|
| منو با تنهاییام تنها بذار، دلم گرفته
| Оставь меня в покое, у меня разбито сердце
|
| روزای آفتابی رو به روم نیار، دلم گرفته
| Солнечные дни перед Римом, мое сердце разбито
|
| نقش من نقش یه گلدون شکسته ست
| Моя роль - роль разбитой вазы
|
| بی گل و آب برا موندن توی ایوون بهار، دلم گرفته
| Мне грустно оставаться без цветов и воды в «Вечерней весне».
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم گرفته
| депрессия
|
| دلم… | دلم… |