Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dreamland, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома Poetica, в жанре
Дата выпуска: 18.09.2013
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Английский
Dreamland(оригинал) |
Bottomless vales and boundless floods, |
And chasms, and caves, and Titan woods, |
With forms that no man can discover |
For the tears that drip all over; |
Mountains toppling evermore |
Into seas without a shore; |
Seas that restlessly aspire, |
Surging, unto skies of fire; |
Lakes that endlessly outspread |
Their lone waters — lone and dead, |
Their still waters — still and chilly |
With the snows of the lolling lily. |
Lakes that endlessly outspread |
Their lone waters — lone and dead, |
Their still waters — still and chilly |
With the snows of the lolling lily. |
Dreamland (dreamland) |
Dreamland (dreamland) |
By the lakes that thus outspread |
Their lone waters, lone and dead, |
Their sad waters, sad and chilly |
With the snows of the lolling lily, |
By the mountains near the river |
Murmuring lowly, murmuring ever, |
By the grey woods, by the swamp |
Where the toad and the newt encamp |
By a route obscure and lonely, |
Haunted by ill angels only, |
Where an Eidolon, named NIGHT, |
On a black throne reigns upright, |
I have reached these lands but newly |
From an ultimate dim Thule |
From a wild clime that lieth, sublime, |
Out of SPACE, out of TIME. |
By each spot the most unholy |
In each nook most melancholy |
There the traveller meets aghast |
Sheeted Memories of the Past |
Shrouded forms that start and sigh |
As they pass the wanderer by |
White-robed forms of friends long given, |
In agony, to the Earth and Heaven. |
Heaven |
Heaven |
Dreamland (dreamland) |
Dreamland (dreamland) |
By the lakes that thus outspread |
Their lone waters, lone and dead, |
Their sad waters, sad and chilly |
With the snows of the lolling lily, |
By the mountains near the river |
Murmuring lowly, murmuring ever, |
By the grey woods, by the swamp |
Where the toad and the newt encamp |
By a route obscure and lonely, |
Haunted by ill angels only, |
Where an Eidolon, named NIGHT, |
On a black throne reigns upright, |
I have reached these lands but newly |
From an ultimate dim Thule |
From a wild clime that lieth, sublime, |
Out of SPACE, out of TIME. |
For the heart whose woes are legion |
'Tis a peaceful, soothing region |
For the spirit that walks in shadow |
'Tis- oh, 'tis an Eldorado! |
But the traveller, travelling through it, |
May not dare not openly view it! |
Never its mysteries are exposed |
To the weak human eye unclosed |
So wills its King, who hath forbid |
The uplifting of the fringed lid; |
And thus the sad Soul that here passes |
Beholds it but through darkened glasses. |
Страна грез(перевод) |
Бездонные долины и бескрайние потоки, |
И пропасти, и пещеры, и леса Титана, |
С формами, которые никто не может обнаружить |
За слезы, которые капают повсюду; |
Горы рушатся навсегда |
В моря без берега; |
Моря, которые беспокойно стремятся, |
Вздымается к огненным небесам; |
Озера, которые бесконечно простираются |
Их одинокие воды — одинокие и мертвые, |
Их тихие воды — тихие и холодные |
Со снегами лежащей лилии. |
Озера, которые бесконечно простираются |
Их одинокие воды — одинокие и мертвые, |
Их тихие воды — тихие и холодные |
Со снегами лежащей лилии. |
Страна грез (Страна грез) |
Страна грез (Страна грез) |
У озер, которые таким образом простираются |
Их одинокие воды, одинокие и мертвые, |
Их грустные воды, грустные и холодные |
Со снегами лежащей лилии, |
В горах у реки |
Бормоча тихо, вечно бормоча, |
По седому лесу, по болоту |
Где жаба и тритон лагерь |
Дорогами неясными и одинокими, |
Преследуемый только злыми ангелами, |
Где Эйдолон по имени НОЧЬ, |
На черном престоле правит прямо, |
Я достиг этих земель, но недавно |
Из окончательного тусклого Туле |
Из дикого края, который лежит, возвышенный, |
ВНЕ ПРОСТРАНСТВА, ВНЕ ВРЕМЕНИ. |
В каждом месте самое нечестивое |
В каждом уголке самая меланхолия |
Там путешественник встречает ошеломленный |
Листовые воспоминания о прошлом |
Окутанные формы, которые начинают и вздыхают |
Когда они проходят мимо странника |
Давно данные друзьям в белых одеждах, |
В агонии, на Землю и Небеса. |
Небеса |
Небеса |
Страна грез (Страна грез) |
Страна грез (Страна грез) |
У озер, которые таким образом простираются |
Их одинокие воды, одинокие и мертвые, |
Их грустные воды, грустные и холодные |
Со снегами лежащей лилии, |
В горах у реки |
Бормоча тихо, вечно бормоча, |
По седому лесу, по болоту |
Где жаба и тритон лагерь |
Дорогами неясными и одинокими, |
Преследуемый только злыми ангелами, |
Где Эйдолон по имени НОЧЬ, |
На черном престоле правит прямо, |
Я достиг этих земель, но недавно |
Из окончательного тусклого Туле |
Из дикого края, который лежит, возвышенный, |
ВНЕ ПРОСТРАНСТВА, ВНЕ ВРЕМЕНИ. |
Для сердца, чьи беды легион |
'Это мирный, успокаивающий регион |
Для духа, который ходит в тени |
Это... о, это Эльдорадо! |
Но путник, путешествуя по нему, |
Не смейте открыто смотреть на это! |
Никогда его тайны не раскрываются |
Слабому человеческому глазу, не закрытому |
Так хочет его Царь, который запретил |
Поднятие крышки с бахромой; |
И, таким образом, печальная Душа, которая здесь проходит |
Созерцает это, но через затемненные очки. |