Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down In The Tube Station At Midnight, исполнителя - Carter The Unstoppable Sex Machine. Песня из альбома This Is the Sound of an Eclectic Guitar: A Collection of Other People's Songs, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 27.07.1993
Лейбл звукозаписи: Chrysalis
Язык песни: Английский
Down In The Tube Station At Midnight(оригинал) |
The distant echo — |
Of faraway voices boarding faraway trains |
To take them home to |
The ones that they love and who love them forever |
The glazed, dirty steps — repeat my own and reflect my thoughts |
Cold and uninviting, partially naked |
Except for toffee wrapers and this morning’s papers |
Mr. Jones got run down |
Headlines of death and sorrow — they tell of tomorrow |
Madmen on the rampage |
And I’m down in the tube station at midnight |
I fumble for change — and pull out the Queen |
Smiling, beguiling |
I put in the money and pull out a plum |
Behind me |
Whispers in the shadows — gruff blazing voices |
Hating, waiting |
«Hey boy» they shout «have you got any money?» |
And I said «I've a little money and a take away curry |
I’m on my way home to my wife |
She’ll be lining up the cutlery |
You know she’s expecting me |
Polishing the glasses and pulling out the cork» |
And I’m down in the tube station at midnight |
I first felt a fist, and then a kick |
I could now smell their breath |
They smelt of pubs and Wormwood Scrubs |
And too many right wing meetings |
My life swam around me |
It took a look and drowned me in its own existence |
The smell of brown leather |
It blended in with the weather |
It filled my eyes, ears, nose and mouth |
It blocked all my senses |
Couldn’t see, hear, speak any longer |
And I’m down in the tube station at midnight |
I said I was down in the tube station at midnight |
The last thing that I saw |
As I lay there on the floor |
Was «Jesus Saves» painted by an atheist nutter |
And a British Rail poster read «Have an Awayday — a cheap holiday — Do it today! |
I glanced back on my life |
And thought about my wife |
Cause they took the keys — and she’ll think it’s me |
And I’m down in the tube station at midnight |
The wine will be flat and the curry’s gone cold |
I’m down in the tube station at midnight |
Don’t want to go down in a tube station at midnight |
На Станции Метро В Полночь(перевод) |
Далекое эхо — |
Из далеких голосов, садящихся в далекие поезда |
Чтобы отвезти их домой |
Те, кого они любят и кто любит их навсегда |
Стеклянные, грязные шаги — повторяют мои и отражают мои мысли |
Холодный и непривлекательный, частично голый |
Кроме оберток от ирисок и утренних газет |
Мистер Джонс сбился |
Заголовки смерти и печали — они рассказывают о завтрашнем дне |
Безумцы в ярости |
И я на станции метро в полночь |
Я нащупываю мелочь — и вытаскиваю Королеву |
Улыбается, соблазняет |
Я положил деньги и вытащил сливу |
Позади меня |
Шепот в тенях — грубые пылающие голоса |
Ненавидя, ожидая |
«Эй, мальчик, — кричат они, — у тебя есть деньги?» |
И я сказал: «У меня есть немного денег и карри на вынос |
Я иду домой к жене |
Она будет расставлять столовые приборы |
Ты знаешь, что она ждет меня |
Полировка стекол и вытаскивание пробки» |
И я на станции метро в полночь |
Я сначала почувствовал кулак, а потом пинок |
Теперь я мог чувствовать их дыхание |
Они пахли пабами и полынью |
И слишком много встреч правого крыла |
Моя жизнь плавала вокруг меня |
Он взглянул и утопил меня в собственном существовании |
Запах коричневой кожи |
Он слился с погодой |
Он заполнил мои глаза, уши, нос и рот |
Это заблокировало все мои чувства |
Не мог больше видеть, слышать, говорить |
И я на станции метро в полночь |
Я сказал, что был на станции метро в полночь |
Последнее, что я видел |
Когда я лежал на полу |
Был ли «Иисус спасает» нарисованным психом-атеистом |
А плакат British Rail гласил: «Проведите день на выезде — дешевый отдых — сделайте это сегодня! |
Я оглянулся на свою жизнь |
И подумал о моей жене |
Потому что они взяли ключи — и она подумает, что это я |
И я на станции метро в полночь |
Вино будет плоским, а карри остынет |
Я на станции метро в полночь |
Не хочу спускаться на станции метро в полночь |