Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Sheltered Life, исполнителя - Carter The Unstoppable Sex Machine.
Дата выпуска: 01.10.1995
Язык песни: Английский
A Sheltered Life(оригинал) |
I’ve never been insane, put my baby on a plane |
With a suitcase that’s alive and kicking |
And your honour i confess that I’ve never tasted meths |
Or hid a gun in a box of fried chicken |
I’ve never been to Amsterdam, left my heart in Vietnam |
Or sol gum on the streets of Mexico |
Never smuggled pot or been murdered in my squat |
Two stories from the top of a no go |
I’ve never had to stael or sell my body for a meal |
Cigarettes, alcohol or drugs |
I’ve never had a tattoo or scar that wouldn’t heal |
Pump it up Jack, pump it up Jack, pump it up! |
I’ve never been on strike, or a speeding motorbike |
Been propositioned beten up or mugged |
I’ve got 20/20 vision but I’ve never seen the light |
Pump it up Jack, pump it up Jack, pump it up! |
And if you’re looking for trouble |
You came to the wrong place |
I’ve never gone cold turkey in a shed in Albuquerke |
Or played chicken on a railway line |
I’ve never been a litter bug, given head or taken drugs |
Pump it up Jack, pump it up Jack, pump it up! |
Crack that whip across my thigh |
Stick a needle in my eye |
Cross my heart and hope to die |
I have lived a sheltered life |
(He's ok, he just fainted) |
Защищенная Жизнь(перевод) |
Я никогда не был сумасшедшим, посадил своего ребенка в самолет |
С чемоданом, который жив и здоров |
И, ваша честь, я признаюсь, что никогда не пробовал метамфетамин. |
Или спрятал пистолет в коробке с жареной курицей |
Я никогда не был в Амстердаме, оставил свое сердце во Вьетнаме |
Или соль жвачка на улицах Мексики |
Никогда не проносил марихуану и не был убит в своем сквоте |
Две истории с вершины запрета |
Мне никогда не приходилось воровать или продавать свое тело за еду |
Сигареты, алкоголь или наркотики |
У меня никогда не было татуировок или шрамов, которые не заживали бы |
Накачивай, Джек, накачивай, Джек, накачивай! |
Я никогда не участвовал в забастовке или на мчащемся мотоцикле |
Предложили побить или ограбили |
У меня зрение 20/20, но я никогда не видел света |
Накачивай, Джек, накачивай, Джек, накачивай! |
И если вы ищете неприятностей |
Вы пришли не по адресу |
Я никогда не заморачивался в сарае в Альбукерке. |
Или играли в курицу на железной дороге |
Я никогда не был мусорным жуком, мне не давали голову и не принимали наркотики |
Накачивай, Джек, накачивай, Джек, накачивай! |
Взломай этот хлыст по моему бедру |
Воткни мне иголку в глаз |
Пересеките мое сердце и надейтесь умереть |
Я жил защищенной жизнью |
(Он в порядке, он просто потерял сознание) |