| Husband don’t know what he’s done
| Муж не знает, что он сделал
|
| Kids don’t know what’s wrong with mum
| Дети не знают, что не так с мамой
|
| She can’t say, they can’t see, putting it down to another bad day
| Она не может сказать, они не видят, списывая это на еще один плохой день
|
| Daddy don’t know what he’s done
| Папа не знает, что он сделал
|
| Kids don’t know what’s wrong with mum
| Дети не знают, что не так с мамой
|
| SO THIS IS HOW IT FEELS TO BE LONELY
| ТАК ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ ОДИНОКИЙ
|
| THIS IS HOW IT FEELS TO BE SMALL
| ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ БЫТЬ МАЛЕНЬКИМ
|
| THIS IS HOW IT FEELS WHEN YOUR WORD MEANS NOTHING AT ALL
| ВОТ КАК ЭТО ОЩУЩАЕТСЯ, КОГДА ВАШЕ СЛОВО ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ
|
| Black car drives through the town, some guy from the top estate
| Черная машина едет по городу, какой-то парень из высшего поместья
|
| Left a note for a local girl, and yet he had it all on a plate
| Оставил записку для местной девушки, а у него все было на тарелке
|
| SO THIS IS HOW IT FEELS TO BE LONELY
| ТАК ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ ОДИНОКИЙ
|
| THIS IS HOW IT FEELS TO BE SMALL
| ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ БЫТЬ МАЛЕНЬКИМ
|
| THIS IS HOW IT FEELS WHEN YOUR WORD MEANS NOTHING AT ALL
| ВОТ КАК ЭТО ОЩУЩАЕТСЯ, КОГДА ВАШЕ СЛОВО ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ
|
| Husband don’t know what he’s done
| Муж не знает, что он сделал
|
| Kids don’t know what’s wrong with mum
| Дети не знают, что не так с мамой
|
| She can’t say, they can’t see, putting it down to another bad day
| Она не может сказать, они не видят, списывая это на еще один плохой день
|
| SO THIS IS HOW IT FEELS TO BE LONELY
| ТАК ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ ОДИНОКИЙ
|
| THIS IS HOW IT FEELS TO BE SMALL
| ВОТ КАК ОЩУЩАЕТСЯ БЫТЬ МАЛЕНЬКИМ
|
| THIS IS HOW IT FEELS WHEN YOUR WORD MEANS NOTHING AT ALL | ВОТ КАК ЭТО ОЩУЩАЕТСЯ, КОГДА ВАШЕ СЛОВО ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ |