Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wahre Worte , исполнителя - Dorn. Песня из альбома Brennende Kälte, в жанре МеталДата выпуска: 03.09.2007
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wahre Worte , исполнителя - Dorn. Песня из альбома Brennende Kälte, в жанре МеталWahre Worte(оригинал) |
| Mädchens Reden soll der Mann nicht trauen |
| Noch der Weiber Wort |
| Denn gleich rollendem Rad ward bereitet ihr Herz |
| Und Untreue eingepflanzt |
| Das sah ich selbst, als ich saß im Rohr |
| Wartend der Wonne mein |
| Wie Leib und Leben war mir lieb die Maid |
| Deren ich doch nie genoss |
| In ihrem Bett fand ich Billings Maid schlafen, die schneeweiße |
| Jarls Wonne galt gar wenig mir |
| Wenn ich sie nicht besitzen sollt |
| Eher Odin magst du abends kommen |
| Wenn’s zur Zwiesprach dich zieht |
| Arg ist die Schande wenn nicht einzig wir |
| Erfahren solchen Fehl |
| Wieder kehrt ich, der Weisheit vergaß ich |
| Lechzend nach Liebe nur |
| Das wähnte ich, dass ich gewinnen sollte |
| Viel Liebe und Lust von ihr |
| So kam ich da, dass das Kriegsvolk alles wachte, das wackere |
| Mit hellen Fackeln und erhobenen Scheitern wies man mir den Weg |
| Näher dem Morgen, als ich nochmals kam |
| Lag die Schar im Schlaf |
| Eine Hündin fand ich auf der herrlichen Maid |
| Bett ich gebunden da |
| Voll Falschheit ist, erfährt man’s genau |
| Wider dem Mann oft die Maid |
| Das sah ich selbst, als die besonnene ich zum Fehltritt verführen wollte |
| Jeglichen Schimpf tat die Schlaue mir an Und nicht gewann ich das Weib |
Истинные слова(перевод) |
| Мужчина не должен верить словам девушки |
| Ни женское слово |
| Для ее сердца было подготовлено, как катящееся колесо |
| И посадил неверность |
| Я сам это видел, когда сидел в трубе |
| В ожидании моего счастья |
| Горничная была мне дорога, как жизнь и тело |
| Что мне никогда не нравилось |
| В ее постели я нашел спящую горничную Биллингс, белоснежную |
| Радости ярла было мало для меня |
| Если я не должен владеть ею |
| Скорее, Один, ты можешь прийти вечером |
| Если вас тянет к диалогу |
| Плохой позор, если не только мы |
| испытать такую неудачу |
| Я снова возвращаюсь, я забыл мудрость |
| Жажда любви только |
| Вот что я думал, что я должен выиграть |
| Много любви и удовольствия от нее |
| Так я и пришел туда, что люди войны смотрели на все, доблестные |
| С яркими факелами и поднятыми бревнами мне указали путь |
| Ближе к утру, когда я снова пришел |
| Толпа спала |
| Я нашел суку на славной деве |
| кровать я привязал там |
| полна лжи, это точно переживает |
| Против мужчины часто девица |
| Я видел это сам, когда пытался соблазнить уравновешенную женщину ошибиться. |
| Хитрый сделал мне всякие оскорбления, и я не выиграл женщину |
| Название | Год |
|---|---|
| Flammender Zorn | 2007 |
| Hass | 2007 |
| Windtränen | 2007 |
| Nachtblut | 2007 |
| Winterwacht | 2007 |
| Morgengrauen Und Dämmerung | 2007 |
| Gottkind | 2007 |
| Liebe, Hass, Leben Und Tod | 2007 |
| Rache | 2007 |
| Kriecher | 2007 |
| Brennende Kälte | 2007 |
| Todesangst | 2007 |
| Wahre Macht | 2007 |
| Mein Eigenes Blut | 2007 |
| Dorn | 2007 |
| Verlockende Falle | 2007 |
| Meer Der Verdammnis | 2007 |
| Eine Art Des Seins | 2007 |
| Dunkle Tiefen | 2007 |
| Anfang Ohne Ende | 2007 |