Перевод текста песни Hass - Dorn

Hass - Dorn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hass, исполнителя - Dorn. Песня из альбома Suriel, в жанре Метал
Дата выпуска: 03.09.2007
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий

Hass

(оригинал)
Nach der Sehnsucht kommt der Trotz
Und nach der Liebe kommt der Hass.
Anfangs rar und leicht, später stark und oft,
Bis die Vernunft neben dem dunklen Schönen verblasst.
Schön ist das Suhlen im schwarzen Blut,
Das der Hass immer und immer wieder verspritzt.
Verdeckt es doch all die elende Leidensglut,
Die versucht zu entflammen, so hell wie ein Blitz.
Hass ist die Macht des leichten Vergessens.
Ein leichter Weg der schnellen Einfachheit.
Nicht immer sei vom schweren Weg besessen.
Denn Hass führt zum Ziel und nur selten zur Dummheit.
Nur darfst du den Weg nicht zu oft beschreiten.
Denn das schwarze Blut weicht immer schwerer von dir.
Aus leuchtend Rot wird triefend Schwarz in deinem Leibe
Und die Augen stählen sich dunkel zur rachsüchtigen Gier.
Doch selber musst du finden das Ende deines Weges
Und am Ende schreite weiter oder kehre um.
Du gehst eigen mein Freund und es gibt keinen Segen.
Hass verdeckt all die elende Leidensglut.

Хасс

(перевод)
После тоски приходит неповиновение
А после любви приходит ненависть.
Вначале редкие и легкие, позже сильные и частые,
Пока здравомыслие не меркнет рядом с темной красотой.
Красивое купается в черной крови,
Что ненависть брызгает снова и снова.
Он скрывает весь жалкий пыл страдания,
Пытаясь зажечь, ярко, как молния.
Ненависть — это сила легкого забывания.
Легкий способ быстрой простоты.
Не зацикливайтесь на трудном пути.
Потому что ненависть ведет к цели и лишь изредка к глупости.
Вы просто не должны идти по пути слишком часто.
Потому что черной крови все труднее и труднее покидать тебя.
Ярко-красный становится черным в вашем теле
И глаза стали мрачными в мстительной жадности.
Но ты должен сам найти конец своего пути
И, в конце концов, двигаться дальше или повернуть назад.
Ты идешь один, мой друг, и нет благословения.
Ненависть покрывает все жалкие угольки страдания.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Flammender Zorn 2007
Windtränen 2007
Nachtblut 2007
Winterwacht 2007
Morgengrauen Und Dämmerung 2007
Gottkind 2007
Liebe, Hass, Leben Und Tod 2007
Rache 2007
Wahre Worte 2007
Kriecher 2007
Brennende Kälte 2007
Todesangst 2007
Wahre Macht 2007
Mein Eigenes Blut 2007
Dorn 2007
Verlockende Falle 2007
Meer Der Verdammnis 2007
Eine Art Des Seins 2007
Dunkle Tiefen 2007
Anfang Ohne Ende 2007

Тексты песен исполнителя: Dorn

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I See a Million People ft. Peggy Lee 2008
A Linha Que Cerca o Mar 2017
Kiss Kiss 2009
Preacher On A Sunday Morning 2008
Сен менің адамымсың 2024
Baunsuj ze Mną 2014