| Nachtblut (оригинал) | Ночная кровь (перевод) |
|---|---|
| Die Welt ist im Wandel | Мир меняется |
| Die Zeit endet | время заканчивается |
| Hier! | Здесь! |
| Im Schatten der Nacht | В тени ночи |
| Hier! | Здесь! |
| Am Tor zur Dunkelheit | У ворот тьмы |
| Und das Verderben schwärzt das Blut | И разруха чернит кровь |
| Dies ist der Ort, an dem die Toten gehen | Вот куда идут мертвые |
| Wo Stürme und Nächte der Rache entstehen | Где возникают бури и ночи мести |
| Hier, wo der Atem brennt | Здесь, где горит дыхание |
| Und der Schatten alles in seinem Blut ertränkt | И тень все топит в своей крови |
| Durch das Tor schleicht ein Nebel | Туман ползет через ворота |
| Schreie und Geflüster begleiten ihn | Крики и шепот сопровождают его |
| Auf dem Pfad marschiert ein Heer | Армия идет по пути |
| Sein Schlachtruf nach Rache schürt Mut | Его боевой клич о мести подпитывает мужество |
| WIR RUFEN DEN SCHATTEN | МЫ ПРИЗЫВАЕМ ТЕНЬ |
| WIR RUFEN DIE NACHT | МЫ ЗВОНИМ НОЧЬ |
| ES KOMMT VERDERBEN | ОПАСНОСТЬ |
| VERGELTUNG UND HASS | МЕСТЬ И НЕНАВИСТЬ |
| Die Welt ist im Wandel | Мир меняется |
| Hier in den Schwaden des Nebels | Здесь, в клочьях тумана |
| Hier in den Marschen des Heers | Здесь в маршах армии |
| Und schwarz ist endlich Blut und Herz | И, наконец, черный — это кровь и сердце. |
