| It’s funny how I am reminded
| Забавно, как мне напомнили
|
| Driving down the 101
| Проезжая по 101
|
| When the sun is running purple
| Когда солнце становится фиолетовым
|
| From my past I wanna run (Oh-oh-oh)
| Из своего прошлого я хочу убежать (о-о-о)
|
| Sure you forgot, forgot about me
| Конечно, ты забыл, забыл обо мне.
|
| And the features of my face
| И черты моего лица
|
| Pass your exit on the highway
| Проезжайте съезд с шоссе
|
| Pretend I’m in a better place (Oh-oh-oh)
| Притворись, что я в лучшем месте (О-о-о)
|
| Won’t you save me from this story
| Разве ты не спасешь меня от этой истории
|
| Songs that you wrote for me
| Песни, которые ты написал для меня
|
| You’ve now replaced them with her name
| Теперь вы заменили их ее именем
|
| And since then, you’ve been five years gone
| И с тех пор тебя не было пять лет
|
| So I’ll leave this record at your door
| Так что я оставлю эту запись у твоей двери
|
| You won’t be hearing from me anymore
| Вы больше не услышите обо мне
|
| When you say that you are too busy
| Когда вы говорите, что слишком заняты
|
| Writing songs or making plans
| Написание песен или планирование
|
| Does a chord give you a bad taste,
| Аккорд вызывает у вас дурной вкус,
|
| Or bring a memory of my hands? | Или принести память о моих руках? |
| (Oh-oh-oh)
| (Ох ох ох)
|
| You could be a ghost in my hallways
| Вы могли бы быть призраком в моих коридорах
|
| A belonging of the dead
| Принадлежность мертвых
|
| A fairytale forgotten
| Забытая сказка
|
| But still alive inside my head (Oh-oh-oh)
| Но все еще жив в моей голове (о-о-о)
|
| Won’t you save me from this story
| Разве ты не спасешь меня от этой истории
|
| Songs that you wrote for me
| Песни, которые ты написал для меня
|
| You’ve now replaced them with her name
| Теперь вы заменили их ее именем
|
| And since then, you’ve been five years gone
| И с тех пор тебя не было пять лет
|
| So I’ll leave this record at your door
| Так что я оставлю эту запись у твоей двери
|
| You won’t be hearing from me anymore
| Вы больше не услышите обо мне
|
| Tell myself I’m better than this
| Скажи себе, что я лучше этого
|
| Than to think of you every day
| Чем думать о тебе каждый день
|
| And I’m absolutely helpless
| И я абсолютно беспомощен
|
| I guess I’ll surrender anyway
| Думаю, я все равно сдамся
|
| Won’t you save me from this story
| Разве ты не спасешь меня от этой истории
|
| Songs that you wrote for me
| Песни, которые ты написал для меня
|
| You’ve now replaced them with her name
| Теперь вы заменили их ее именем
|
| And since then, you’ve been five years gone
| И с тех пор тебя не было пять лет
|
| So I’ll leave this record at your door
| Так что я оставлю эту запись у твоей двери
|
| You won’t be hearing from me anymore | Вы больше не услышите обо мне |