| Ist egal, was sie reden, ey, ich mach' mein' Traum wahr
| Неважно, что они говорят, эй, я осуществлю свою мечту
|
| Zumindest halt' ich dran fest, er entfaltet sich jetzt, ey, das Ziel,
| По крайней мере, я придерживаюсь этого, это разворачивается сейчас, эй, цель,
|
| es is' hautnah
| это близко
|
| Ja, ich hab' alles gegeben, um bis hier hin zu geh’n
| Да, я отдал все, чтобы попасть сюда
|
| Durch Tiefen und Höh'n in den Abgrund geseh’n
| Видел сквозь глубины и высоты в бездну
|
| Und hoch zu den Stern', keiner kann mir das wieder neh’m
| И до звезд, никто не может отнять это у меня.
|
| Ich wollt' nie einer von euch sein, (nein), war schon immer Rebell
| Я никогда не хотел быть одним из вас, (нет), всегда был мятежником
|
| Geh' lieber unter, als mich zu verstell’n
| Лучше спустись, чем замаскируй меня.
|
| Denn auch wenn ich nichts hab', bin ich ich selbst
| Потому что даже если у меня ничего нет, я сам
|
| Ich bin einer, der sagt, was er denkt
| Я тот, кто говорит то, что я думаю
|
| Auch wenn es schmerzhaft ist
| Даже если это больно
|
| Ich bin echt in 'ner unechten Welt, mehr auch nicht
| Я действительно в фальшивом мире, не более того
|
| Und ich halte das Leben für zu kurz
| И я думаю, что жизнь слишком коротка
|
| Um was and’res zu machen, als was Angelegenheit meines Herzens is'
| Делать что-то кроме того, что в моем сердце
|
| Irgendwann ist es zu spät
| В какой-то момент будет слишком поздно
|
| Spätestens dann, wenn du dich fragst, warum du lebst
| Самое позднее, когда вы спросите себя, почему вы живы
|
| Merkst du es?
| Ты понял?
|
| Dann holt es dich dein, warum Leute hier im Alter Depressionen verfall’n
| Тогда вы поймете, почему люди в старости впадают в депрессию.
|
| Weil sie sehen, wie viel sie gegeben haben für Nebensachen
| Потому что видят, сколько отдали за мелочи
|
| Ich will so niemals sein, nein und ich mach' was ich will
| Я никогда не хочу быть таким, нет, и я буду делать то, что хочу
|
| Für dich bin ich Träumer und pass' nicht ins Bild
| Для тебя я мечтатель и не вписываюсь в картину
|
| Und für mich passt das Bild nicht
| И картинка мне не подходит
|
| Aber lass' deinen Frust an mir ab, wenn’s dir hilft
| Но вымести свое разочарование на мне, если это поможет.
|
| Denn ich hab' eine Vision
| Потому что у меня есть видение
|
| Bin Rückschläge und die Zweifel gewohnt
| Я привык к неудачам и сомнениям
|
| Aber geh' meinen Weg
| Но иди мой путь
|
| Aber geh' meinen Weg | Но иди мой путь |