| Da zieh’n jetzt dunkle Wolken auf
| Темные тучи собираются сейчас
|
| Wo vorher klarer Nachthimmel war
| Где раньше было ясное ночное небо
|
| Die Frage ist, wo komm’n sie her
| Вопрос в том, откуда они
|
| Plötzlich war’n sie ohne Vorwarnung da
| Внезапно они были там без предупреждения
|
| Ey, jetzt steh’n wir schon wieder im Regen
| Эй, теперь мы снова стоим под дождем
|
| Und sie sagt, sie will einfach nach Hause
| И она говорит, что просто хочет вернуться домой
|
| Sie sagt, dass es so nicht mehr geh’n kann
| Она говорит, что так больше не может продолжаться
|
| Ja, wir brauchen vielleicht mal 'ne Pause
| Да, нам может понадобиться перерыв
|
| Und ich sag', es tut vielleicht gut, mal 'ne Weile alleine zu sein
| И я говорю, что может быть хорошо побыть одному какое-то время
|
| Wir schenken uns statt reinem Wein nur Gemeinheiten ein
| Вместо чистого вина мы наливаем себе только гадости
|
| Sagen so viele Sachen, von denen wir eigentlich keine so mein’n
| Скажи так много вещей, которые мы на самом деле не имеем в виду
|
| Bleiben dabei, steigern uns rein, es gießt wie aus Eimern
| Держись, подойди, льется, как кошки и собаки
|
| Sie fragt mich, wie ich schon wieder so sein kann
| Она спрашивает меня, как я могу снова быть таким
|
| Blitze am Himmel, Gewitter in ihr, sie zittert und friert
| В небе молнии, в ней грозы, она дрожит и замирает
|
| Ich lasse sie steh’n, und geh' und dreh'
| Я оставляю их и иду и поворачиваюсь
|
| Nach 'n paar Metern um, weil ich Angst krieg' sie zu verlier’n
| Через несколько метров, потому что боюсь ее потерять
|
| Ey, es könnte so schön sein, wir lassen uns nicht
| Эй, это может быть так мило, мы не позволим друг другу
|
| Ist es das wert, es bricht mir das Herz
| Стоит ли оно того, это разбивает мне сердце
|
| Betrachte ich dich, Zeit zu geh’n
| Я смотрю на тебя, пора идти
|
| Denn das hier ist alles, was zählt
| Потому что это все, что имеет значение
|
| Du und ich, was es auch ist, ey
| Ты и я, что бы это ни было, Эй
|
| Ich glaub' wir haben noch nie
| Я думаю, у нас никогда не было
|
| So dunkle Wolken geseh’n
| Так видны темные облака
|
| Komm, wir geh’n woanders hin
| Давай, пойдем куда-нибудь еще
|
| Wo es trocken und warm ist
| Где сухо и тепло
|
| Ich glaub' wir haben noch nie
| Я думаю, у нас никогда не было
|
| So dunkle Wolken geseh’n
| Так видны темные облака
|
| Hier werden wir nur nass bis auf die Knochen
| Здесь мы просто промокнем до костей
|
| Es ist Zeit, sich zu versöhn'n
| Пришло время помириться
|
| Ey, vorhin war der Himmel noch sternenklar
| Эй, как раз перед тем, как небо было еще звездным
|
| Wo kam' all die Wolken her?
| Откуда взялись все облака?
|
| Ja, auf einmal ist Kälte, wo Wärme war
| Да вдруг холодно там, где было тепло
|
| Hallt das prasselnde Wasser bedeutungsschwer
| Стучащая вода многозначительно отзывается эхом
|
| Sind das Trän'n, oder ist das der Regen?
| Это слезы или дождь?
|
| Sie zuckt mit den Schultern, als wär' die Antwort 'n Teil von beidem nicht
| Она пожимает плечами, как будто это не ответ
|
| wichtig gewesen
| был важен
|
| Und ich steh' daneben, 'n bisschen verlegen
| И я стою там, немного смущенный
|
| Sie sagt, ich bin 'n Idiot, das war und ist immer noch so
| Она говорит, что я идиот, я был и остаюсь
|
| Und ich sag', dann geh' ich, versteh' nicht, wo das Problem ist
| А я говорю, тогда пойду, не пойму в чем проблема
|
| So schaukeln die Dinge sich hoch
| Так складываются вещи
|
| Ich sehe rot, bin im Film
| Я вижу красный, я в фильме
|
| Lasse sie geh’n, steh' und lauf' ihr dann nach, weil mir einfällt,
| Отпусти ее, встань, а потом беги за ней, потому что мне приходит в голову
|
| dass ich eh nie wieder ohne sie will
| что я никогда не хочу быть без нее снова
|
| Ey, es könnte so leicht sein, wir lassen uns nicht
| Эй, это может быть так просто, мы не позволим себе
|
| Ist es das wert, es bricht mir das Herz
| Стоит ли оно того, это разбивает мне сердце
|
| Betrachte ich dich, Zeit zu geh’n
| Я смотрю на тебя, пора идти
|
| Denn das hier ist alles, was zählt
| Потому что это все, что имеет значение
|
| Du und ich, was es auch ist, ey
| Ты и я, что бы это ни было, Эй
|
| Ich glaub' wir haben noch nie
| Я думаю, у нас никогда не было
|
| So dunkle Wolken geseh’n
| Так видны темные облака
|
| Komm, wir geh’n woanders hin
| Давай, пойдем куда-нибудь еще
|
| Wo es trocken und warm ist
| Где сухо и тепло
|
| Ich glaub' wir haben noch nie
| Я думаю, у нас никогда не было
|
| So dunkle Wolken geseh’n
| Так видны темные облака
|
| Hier werden wir nur nass bis auf die Knochen
| Здесь мы просто промокнем до костей
|
| Es ist Zeit, sich zu versöhn'n | Пришло время помириться |