| Jetzt gerade geht’s mir gar nicht gut
| я сейчас плохо себя чувствую
|
| Warum fragst du? | Почему ты спрашиваешь? |
| Was erwartest du? | Что вы ожидаете? |
| (Fieberpsychose)
| (лихорадочный психоз)
|
| Wut flutet die Lunge mit jedem Atemzug
| Гнев наполняет легкие с каждым вдохом
|
| Mukke is' Schadensbegrenzung
| Мукке - контроль повреждений
|
| Irgendwo binnen Paranoia und Wagemut (Tagebuch)
| Где-то внутри паранойи и дерзости (дневник)
|
| Bin g’rade zu allein, um mir gut zuzureden
| Я слишком одинок, чтобы говорить себе слова
|
| Zu sehr in der Vergangenheit, um Zukunft zu leben, ey
| Слишком много в прошлом, чтобы жить в будущем, Эй
|
| Zu versunken in mir selber
| Слишком потерян в себе
|
| Die Zeit rennt mir davon, jede Stunde macht mich älter
| У меня мало времени, каждый час делает меня старше
|
| Und das ist keine Illusion
| И это не иллюзия
|
| Will zum Glück, aber weiß nicht, wo es wohnt
| К счастью, хочет, но не знает, где живет
|
| Auch wenn alle g’rade sagen, bitte zweifel' nicht mehr so
| Даже если все говорят, пожалуйста, не сомневайся больше
|
| Spür' ich Risse in der Seele
| Я чувствую трещины в моей душе
|
| Die mich behindern in den Schritten, die ich gehe
| Это мешает мне в шагах, которые я делаю
|
| Und da hilft wenig und ich mach' nichts
| И мало помощи, и я ничего не делаю
|
| Außer, dass ich’s jedem, der es wissen will erzähle
| За исключением того, что я скажу всем, кто хочет знать
|
| Ey, ich bin irgendwo da draußen gefang'
| Эй, я застрял где-то там
|
| Ich geh' vor, doch weiß auch nicht wolang'
| Я иду вперед, но я не знаю, как долго
|
| An manchen Tagen
| В некоторые дни
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Das geht tief, wie 'ne Stichwunde, 3 bis 4: Therapiestunde
| Глубоко, как ножевое ранение, от 3 до 4: сеанс терапии
|
| Und die Sorgen sind passé
| И заботы закончились
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Glaub' nur weiter an dich, Junge, 5 bis 6: Therapiestunde
| Продолжай верить в себя, мальчик, от 5 до 6: сеанс терапии
|
| Salz in die Wunde
| Соль на рану
|
| Ey, den Hang zu diesem Kampf, den kann mir keiner neh’m, yeah
| Эй, никто не может забрать мою страсть к этому бою, да
|
| Zeit es einzuseh’n, hab' das Gefühl, dass nix bleibt
| Время увидеть это, у меня такое чувство, что ничего не остается
|
| Nur der bittersüße Nachgeschmack in klein' Trän'
| Только горько-сладкий привкус в маленьких слезах
|
| Und 'nem Spiegelbild, das mich fragt («Was ist dein Problem?»)
| И отражение, которое спрашивает меня («В чем твоя проблема?»)
|
| Nostalgie is’n Stein im Weg, ab und an fühl' ich wie gefesselt
| Ностальгия - камень на пути, время от времени я чувствую, что я связан
|
| Und dann kann ich nich' einfach weitergeh’n, als hätt' ich mich verfangen
| И тогда я не могу просто продолжать, как будто меня поймали
|
| Irgendwo vor langer Zeit, ja, In Dankbarkeit
| Где-то давно, да, В благодарность
|
| Verschollen in der Vergangenheit
| Потерянный в прошлом
|
| Und in 'nem kranken Geist, der Wege aus dieser Leere sucht
| И в больном уме ищет выход из этой пустоты
|
| (Back to the roots), ich will nich' mehr tun als wär' es gut
| (Назад к корням), я не хочу делать больше, чем хорошо
|
| Oft bin ich weit entfernt von gut, ich hab 'n Knacks weg
| Я часто далек от хорошего, у меня есть трещина
|
| 'Ne Regenwolke überm Haus und kein', der das Dach deckt
| «Дождевая туча над домом и ни одной», чтобы покрыть крышу
|
| Ey, meine Mukke is' waschecht
| Эй, моя музыка настоящая
|
| Schalte das Licht aus, geh' quer, wie der Läufer und räum' Könige vom
| Выключите свет, перекреститесь, как епископ, и уберите королей
|
| Schachbrett
| шахматная доска
|
| Ich spring' im Achteck, weil an mein' Händen Blut klebt
| Я прыгаю в октагон, потому что мои руки в крови
|
| Und ich mich nich' erinner', wenn’s mir morgen wieder gut geht
| И я не помню, буду ли я в порядке завтра
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Das geht tief, wie 'ne Stichwunde, 3 bis 4: Therapiestunde
| Глубоко, как ножевое ранение, от 3 до 4: сеанс терапии
|
| Und die Sorgen sind passé
| И заботы закончились
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Glaub' nur weiter an dich, Junge, 5 bis 6: Therapiestunde
| Продолжай верить в себя, мальчик, от 5 до 6: сеанс терапии
|
| Salz in die Wunde
| Соль на рану
|
| Irreal, bipolar, dissoziativ
| Нереальный, биполярный, диссоциативный
|
| Eben g’rade noch euphorisch, aber inzwischen depressiv
| Я был просто в эйфории, но теперь в депрессии
|
| Von der Spitze bis ins Tief
| Сверху вниз
|
| In 'nem Kreis in dem es scheinbar keine Mittelwege gibt
| В кругу, где, кажется, нет золотой середины
|
| Neben dem Höhenflug und dem Sturzflug davor
| Помимо высокого полета и пикирования перед ним
|
| Bleibt Musik meine Kurskorrektur, Therapiestunde
| Музыка остается моей коррекцией курса, сеанс терапии
|
| Binnen Extraversion und Verschwiegenheit
| Внутренняя экстраверсия и секретность
|
| Bleibt nur sie, Energie, wenn es wieder heißt
| Только она остается, энергия, когда снова придет время
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Das geht tief, wie 'ne Stichwunde, 3 bis 4: Therapiestunde
| Глубоко, как ножевое ранение, от 3 до 4: сеанс терапии
|
| Und die Sorgen sind passé
| И заботы закончились
|
| Mal sieht’s echt, mal sieht’s schlecht, mal sieht’s gut aus
| Иногда это выглядит правдоподобно, иногда плохо, иногда хорошо
|
| Lass' die Angst, lass' den Schmerz, lass' die Wut raus
| Выпусти страх, выпусти боль, выпусти гнев
|
| Glaub' nur weiter an dich, Junge, 5 bis 6: Therapiestunde
| Продолжай верить в себя, мальчик, от 5 до 6: сеанс терапии
|
| Salz in die Wunde | Соль на рану |