| Kann mich irgend jemand hören?
| кто-нибудь слышит меня
|
| Wir sind gut im Schmieden der ganz großen Pläne
| Мы умеем строить действительно большие планы
|
| Von Weltreisen, Held heißen, Banknoten zählen
| О кругосветном путешествии, прозвании героем, подсчете банкнот
|
| Von der großen Liebe, leben ohne viele Grenzen
| От большой любви жить без многих границ
|
| Für Sekunden oder Stunden und den bloßen Frieden
| Секунды или часы и абсолютный покой
|
| Wir schmieden ganz große Pläne unendlich leicht
| Нам невероятно легко строить большие планы
|
| Von dem Mut zu überwinden was uns Angst macht
| От мужества преодолеть то, что нас пугает
|
| Vom menschlich sein, von statt reden einfach machen
| О том, чтобы быть человеком, о том, чтобы просто делать что-то вместо того, чтобы говорить
|
| Und von Kämpfen und von Feiern und von endlich frei
| И от драк, и от празднеств, и от наконец-то свободных
|
| Wir sind so gut im Pläne schmieden, doch (doch)
| Мы так хорошо строим планы, но (пока)
|
| Irgendwo sind wir steh’n geblieben, auf der (der)
| Где-то мы остановились, на
|
| Suche nach Erfüllung und Verwirklichung
| Поиск наполнения и реализации
|
| Finden wir alles andere als Seelenfrieden (Yeah)
| Находим ли мы что-нибудь, кроме душевного спокойствия (Да)
|
| Wir sind träge geworden
| мы стали ленивы
|
| Bedeutend entschleunigt
| Значительно замедлился
|
| Alltägliche Sorgen
| повседневные заботы
|
| Wollen so viel
| Хочу так много
|
| Doch verlegen’s auf morgen
| Но отложи это до завтра
|
| Wir halten die Sehnsucht verborgen
| Мы скрываем тоску
|
| Um zu wissen, wo wir sein wollen
| Чтобы знать, где мы хотим быть
|
| Müssen wir wissen, wer wir sind
| Нам нужно знать, кто мы
|
| Doch statt den Dingen auf den Grund zu geh’n
| Но вместо того, чтобы докопаться до сути вещей
|
| Leben wir verbissen vor uns hin (Yeah, Yeah…)
| Мы живем упрямо (да, да...)
|
| Lass uns anfang’n
| Давайте начнем
|
| Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
| Эта передача этой машины слишком медленная'
|
| Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
| Давайте прогуляемся по вершине пирамиды
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Ideale ignorieren, sie verlieren und uns’re Träume jagen
| Игнорируйте идеалы, теряйте их и преследуйте наши мечты
|
| Statt zu ankern
| Вместо якоря
|
| Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
| Стать вялым и замедлить импульсы
|
| Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
| Начать поход по заданным тропам
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand
| Оставь свои следы на песке
|
| Kann mich irgend jemand hören? | кто-нибудь слышит меня |
| Ist hier einer, den ich kenn'?
| Здесь есть кто-то, кого я знаю?
|
| Kennt hier irgend jemand mich? | Меня здесь кто-нибудь знает? |
| Denkt hier einer, was ich denk'?
| Кто-нибудь здесь думает так же, как я?
|
| Wir sind stark, wenn das Licht an ist, doch es ist dunkel hier
| Мы сильны, когда горит свет, а здесь темно
|
| Spielt der Kopf uns wieder Dia-Shows unzensiert
| Голова снова показывает нам слайд-шоу без цензуры
|
| Lachen, als wenn es einfach wäre stark zu sein
| Смейтесь, как будто быть сильным легко
|
| Feiern unser’n Untergang im Smoking oder Abendkleid
| Отпразднуйте наше падение в смокинге или вечернем платье
|
| Und bewahren als Erwachsene die Gabe zu verdrängen
| И поскольку взрослые сохраняют дар подавлять
|
| Träume bleiben Träume in den Jahr’n, die wir verschenken
| Мечты остаются мечтами в годы, которые мы отдаем
|
| Auch wenn uns etwas fehlt
| Даже если мы что-то упускаем
|
| Wir uns so sehr sehnen nach den magischen Momenten
| Мы так жаждем волшебных моментов
|
| Planen das zu sagen, was wir denken
| План сказать, что мы думаем
|
| Doch verschränken uns’re Arme statt zu lenken
| Но складываем руки вместо того, чтобы рулить
|
| Und geh’n mit dem Strom
| И плыть по течению
|
| Wir machen nicht das, was das Herz uns sagt
| Мы не делаем то, что велит нам сердце
|
| Vertrauen unser’m Bauchgefühl nicht
| Не доверяйте нашему внутреннему ощущению
|
| Und wir sind alles andere als zufrieden
| И мы совсем не довольны
|
| Damit wie’s gerade ist
| С этим как есть
|
| Lass uns anfang’n
| Давайте начнем
|
| Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
| Эта передача этой машины слишком медленная'
|
| Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
| Давайте прогуляемся по вершине пирамиды
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Ideale ignorieren, sie verlieren und uns’re Träume jagen
| Игнорируйте идеалы, теряйте их и преследуйте наши мечты
|
| Statt zu ankern
| Вместо якоря
|
| Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
| Стать вялым и замедлить импульсы
|
| Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
| Начать поход по заданным тропам
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand
| Оставь свои следы на песке
|
| Lass uns anfang’n
| Давайте начнем
|
| Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
| Эта передача этой машины слишком медленная'
|
| Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
| Давайте прогуляемся по вершине пирамиды
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Ideale ignorieren, sie verlieren und uns’re Träume jagen
| Игнорируйте идеалы, теряйте их и преследуйте наши мечты
|
| Statt zu ankern
| Вместо якоря
|
| Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
| Стать вялым и замедлить импульсы
|
| Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
| Начать поход по заданным тропам
|
| Demontage
| демонтаж
|
| Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand | Оставь свои следы на песке |