| Noch vor paar Jahren war das blaue Licht wie 'n Trainer
| Всего несколько лет назад синий свет был как тренажёр
|
| Berauben dich ums Handy und verkaufen es für'n Zehner
| Они крадут у вас ваш мобильный телефон и продают его за десять баксов
|
| Häng' am Bahnhof rum und fühl'n uns wie die Kings
| Прогуляйтесь на вокзале и почувствуйте себя королями
|
| Immer draußen auf der Straße, weil zuhause nicht so schön war
| Всегда на улице, потому что дома было не так хорошо
|
| Schlagen und geschlagen werden, wagen und verraten werden
| Ударить и быть пораженным, осмелиться и быть преданным
|
| Cool’n schieben, von der Schule fliegen, nach 'n paar Beschwerden
| Пуш крутой, исключен из школы после нескольких жалоб
|
| Fick geben, gammeln und bekifft leben
| Ебать, бомж и жить под кайфом
|
| Ab und an beim Richter landen; | Время от времени вы оказываетесь с судьей; |
| lachen, aber nicht reden
| смейся, но не говори
|
| Die Staatsanwaltschaft freut sich
| Прокурор доволен.
|
| Ey, es war damals schon nichts wert, dass Vater Staat enttäuscht ist
| Эй, тогда это ничего не стоило, что отец был разочарован
|
| Bin Jahrgang 94, damals bedeutet neulich
| Я родился в 94 году, тогда значит недавно
|
| Leben im Zeitraffer, mehr als paar Jahre vergeudet, man
| Жизнь в быстром движении, больше, чем несколько лет впустую, человек
|
| Wir war’n wutentbrannt, kleine Jungs, doch respektlos
| Мы были злы, маленькие мальчики, но неуважительно
|
| Als könnten sie Kugeln fang' wie Superman
| Как будто они могут ловить пули, как Супермен
|
| Nicht immer ist das gut gegang', wie man in den Wald schreit
| Не всегда хорошо получалось, как кричат в лес
|
| Alles kommt zurück, irgendwann man, wie 'n Boomerang
| Все возвращается, в конце концов ты, как бумеранг
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Aber dann irgendwann kam die Angst an
| Но в какой-то момент появился страх
|
| Einige sind aufgewacht, andere kaputt gegang'
| Одни проснулись, другие сломались
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Irgendwann kam Verstand
| В конце концов смысл пришел
|
| Und bei einigen das Wissen, dass man ab und an Entscheidungen treffen kann
| А для некоторых знание того, что вы можете время от времени принимать решения
|
| Früher sind wir, wenn die Amcas kam, immer abgehau’n
| В прошлом, когда приходили амки, мы всегда убегали
|
| Kannten, dass der Bulle in der Regel seine Macht missbraucht
| Знал, что бык обычно злоупотребляет своей властью
|
| Dann gab’s Debatten und Demütigung, ey
| Потом были дебаты и унижения, эй
|
| Ich will deine Hände seh’n, mach mal deine Tasche auf
| Я хочу увидеть твои руки, открой сумку
|
| Es wurd' die Schachtel einkassiert und die Flasche auch
| Коробку конфисковали, бутылку тоже.
|
| Scheiß egal, war doch eh geklaut
| Неважно, его все равно украли
|
| Is' was gewesen, kam man ab und an dann morgens aus der Wache raus
| Если что-то случалось, то ты выходил из полицейского участка то и дело по утрам
|
| Und sich cool vor, Kater und Hass im Bauch
| И остынь, похмелье и ненависть в животе
|
| Wir war’n ohne Ziel, lebten in den Tag
| Мы были бесцельны, жили одним днем
|
| Waren Täter und erst wenn es zu spät war, bewegte sich der Staat
| Были преступниками, и только когда было слишком поздно, государство двинулось
|
| Wir kam' in Fahrt, war’n stark, äußerlich
| Мы пошли, были сильными, внешне
|
| Doch wenn du den Boomerang geworfen hast verfolgt er dich
| Но когда ты бросаешь бумеранг, он следует за тобой
|
| Wir war’n stolz auf nix, wurden nich' abgefang'
| Мы ничем не гордились, нас не поймали
|
| Dauerte nich' lange und die ersten sind in Knast gegang'
| Недолго, и первые попали в тюрьму
|
| Dauerte nich' lange und die ersten hier sind aufgewacht
| Прошло немного времени и проснулись первые здесь
|
| Sie verstanden, das Leben is', was du d’raus machst
| Они поняли, жизнь - это то, что вы делаете из нее
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Aber dann irgendwann kam die Angst an
| Но в какой-то момент появился страх
|
| Einige sind aufgewacht, andere kaputt gegang'
| Одни проснулись, другие сломались
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Irgendwann kam Verstand
| В конце концов смысл пришел
|
| Und bei einigen das Wissen, dass man ab und an Entscheidungen treffen kann
| А для некоторых знание того, что вы можете время от времени принимать решения
|
| Manche sind gleich geblieben, und verkaufen Surup
| Некоторые остались прежними и продают Surup
|
| Heute statt in klein' Baggys nur noch in Alditüten
| Сегодня только в сумках Aldi вместо маленьких мешочков
|
| Immer noch unterwegs, 24/7
| Все еще в пути, 24/7
|
| Binnen Kleinkriegen und falschem Frieden
| Внутри маленьких войн и ложного мира
|
| Bei viel’n liegen anstelle Fakten Koks auf’m Tisch
| У многих людей на столе кокаин вместо фактов
|
| Paar geh’n in Knast, paar haben 'ne Psychose gekriegt
| Пара попадает в тюрьму, пара получила психоз
|
| Einige ha’m verstanden, dass sie mehr seh’n, als auf hart machen und zuschlagen
| Некоторые поняли, что видят больше, чем действуют жестко и наносят удары.
|
| Und woll’n mit früher nix mehr zu tun haben
| И не хочу больше иметь ничего общего с прошлым
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Aber dann irgendwann kam die Angst an
| Но в какой-то момент появился страх
|
| Einige sind aufgewacht, andere kaputt gegang'
| Одни проснулись, другие сломались
|
| Wir war’n außer Rand und Band
| Мы вышли из-под контроля
|
| Mit dem Gefühl, dass uns keiner was kann
| С чувством, что никто ничего не может нам сделать
|
| Viele Jahre lang
| На протяжении многих лет
|
| Irgendwann kam Verstand
| В конце концов смысл пришел
|
| Und bei einigen das Wissen, dass man ab und an Entscheidungen treffen kann | А для некоторых знание того, что вы можете время от времени принимать решения |