| Yeah, Gift
| да яд
|
| Als wir uns kennengelernt haben war ich in der Fünften und du in der Siebten
| Когда мы встретились, я был в пятом классе, а ты в седьмом.
|
| Du warst eigentlich 'n Dulli, doch wolltest dazugehör'n zu den Beliebten (Gift)
| На самом деле ты был Дулли, но ты хотел принадлежать к популярным (яд)
|
| Hattest damals schon Spaß daran Leute zu knechten, Leute zu quälen
| Вы уже развлекались, порабощая людей, мучая людей
|
| Erinner', wie du mich gezwungen hast mich hinzuknien (vor allen)
| Помнишь, как ты заставил меня встать на колени (перед всеми)
|
| Du wolltest das seh’n (Gift)
| Ты хотел это увидеть (яд)
|
| Mit den Jahren fing ich an, den Respekt zu verlier’n, zu brechen mit dir
| С годами я начал терять уважение, расставаться с тобой
|
| Du warst allein, wir war’n zu weit und ham dir an der U-Bahn die Fresse poliert
| Ты был один, мы были слишком далеко и натерли тебе лицо в метро
|
| (Gift)
| (яд)
|
| Warum auch immer fingen wir nach 'ner Weile an rumzuhäng' (ey)
| По какой-то причине мы начали болтаться через некоторое время (эй)
|
| Und ich weiß nicht wieso, doch dann hattest du wieder die Oberhand (Gift)
| И я не знаю почему, но потом ты снова взял верх (яд)
|
| Wir drehten komplett am Rad
| Мы полностью повернули колесо
|
| Du warst 'ne Weile dann weg, in Haft
| Вы были в отъезде на некоторое время, в тюрьме
|
| Wieder da und alles geht weiter
| Назад снова и все продолжается
|
| Ohne Skrupel und Rechenschaft (Gift)
| Без угрызений совести и ответственности (Яд)
|
| Nur Wechselgeld in der Kasse
| Только сдача в кассе
|
| Am Tag des Schleckerüberfalls
| В день конфетного ограбления
|
| Du dachtest, ich lüge und drückst mir im Wahnsinn 'n Messer an Hals
| Ты думал, что я лгу, и в безумии ты приставил нож к моей шее.
|
| Was ist passiert, Tommy?
| что случилось томми
|
| Du warst lange nicht mehr hier
| Тебя давно здесь не было
|
| Warum war’n wir so, wie wir war’n?
| Почему мы были такими, какие мы были?
|
| Ich hasse dich dafür, Tommy
| Я ненавижу тебя за это, Томми
|
| Doch der Zug ist abgefahr’n
| Но поезд ушел
|
| Was ist passiert, Tommy?
| что случилось томми
|
| Du warst lange nicht mehr hier
| Тебя давно здесь не было
|
| Warum war’n wir so, wie wir war’n?
| Почему мы были такими, какие мы были?
|
| Ich hasse dich dafür, Tommy
| Я ненавижу тебя за это, Томми
|
| Doch der Zug ist abgefahr’n
| Но поезд ушел
|
| Du bist in meine Schule gekommen
| Ты пришел в мою школу
|
| Standst vor meiner Klasse vor einer der Pausen (Gift)
| Стоя перед своим классом перед одной из перемен (Яд)
|
| Verpeilt vom Laufen, voll aus der Puste geweitete Augen (Gift)
| Обеспокоенный бегом, запыхавшийся с широко раскрытыми глазами (яд)
|
| Warst davor am Getränkemarkt
| До этого вы были в магазине напитков
|
| Tasche voll lila und grün
| Сумка, полная фиолетового и зеленого
|
| Ich hab' mir damals schon gewünscht dich nie wieder zu seh’n
| Тогда я хотел, чтобы я никогда не увижу тебя снова
|
| Du wolltest das nicht akzeptier’n
| Вы не хотели принять это
|
| Ging ich raus, traf ich dich vor der Tür
| Когда я вышел, я встретил тебя перед дверью
|
| Die falschen Leute ham dich kaputt gemacht
| Не те люди сломали тебя
|
| Heißt, dir ging es wie mir (mit dir)
| Значит, ты чувствовал себя как я (с тобой)
|
| Zu Hause die Hölle, draußen die Hölle
| Ад дома, ад снаружи
|
| Lauf' auf der Stelle (Leben verbraucht auf die Schnelle)
| Беги на месте (жизнь быстро кончилась)
|
| Kurz vor 16 bin ich dann weggezogen
| Я уехал незадолго до 16
|
| So nimmt mein Leben seinen Lauf
| Вот как моя жизнь идет своим чередом
|
| Hab' dann gehört, du bist öfter in Holland
| Потом я услышал, что вы часто бываете в Голландии
|
| Und kommst wieder mit Hero im Bauch
| И вернись с героем в животе
|
| Ich' hab' dich nie wieder geseh’n, aber oft an dich gedacht
| Я никогда тебя больше не видел, но часто думал о тебе
|
| Vor 'ner Woche dann die Nachricht
| Затем неделю назад сообщение
|
| Was ist passiert, Tommy?
| что случилось томми
|
| Du warst lange nicht mehr hier
| Тебя давно здесь не было
|
| Warum war’n wir so, wie wir war’n?
| Почему мы были такими, какие мы были?
|
| Ich hasse dich dafür, Tommy
| Я ненавижу тебя за это, Томми
|
| Doch der Zug ist abgefahr’n
| Но поезд ушел
|
| Was ist passiert, Tommy?
| что случилось томми
|
| Du warst lange nicht mehr hier
| Тебя давно здесь не было
|
| Warum war’n wir so, wie wir war’n?
| Почему мы были такими, какие мы были?
|
| Ich hasse dich dafür, Tommy
| Я ненавижу тебя за это, Томми
|
| Doch der Zug ist abgefahr’n
| Но поезд ушел
|
| Ich seh' das Bild im Verlauf
| Я вижу картинку в курсе
|
| Neun Jahre nicht geseh’n
| Не видел тебя девять лет
|
| Man fragt mich, ob ich dich vielleicht noch kenne
| Меня спрашивают, могу ли я все еще знать тебя
|
| Sieben mal hast du wohl probiert dich umzubring'
| Вы, наверное, пытались убить себя семь раз
|
| Yeah, das Achte war dein Ende | Да, восьмой был твой конец |