Перевод текста песни Geiz - Teesy, Disarstar

Geiz - Teesy, Disarstar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geiz , исполнителя -Teesy
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.03.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Geiz (оригинал)Скупость (перевод)
Mir allein sind der Ruhm, das Geld und die Macht Только у меня есть слава, деньги и власть
Ich weiß genau, was es heißt zu leiden Я точно знаю, что значит страдать
Schon als Kind hieß es: «Junge guck, du musst dich für eins entscheiden» Еще в детстве говорили: «Смотри, мальчик, ты должен решить за одного»
Man, es lohnt nicht wegen jedem Scheiß zu streiten Человек, не стоит спорить о каждом куске дерьма
Doch was meins ist, ist meins und hat meins zu bleiben Но что мое, то мое и должно оставаться моим
Und ich scheiß auch auf Afrika oder was grad geht in Afghanistan И мне плевать на Африку или на то, что сейчас происходит в Афганистане.
Was schert’s mich, ob die was im Magen haben? Какое мне дело до того, что у них что-то в желудке?
Glotz nicht so auf meinen Wagen man, warum ich glücklich bin? Не смотри на мою машину, чувак, почему я счастлив?
Ich sag’s dir: Ich nehm einfach so viel mit, wie ich tragen kann Я вам скажу: я просто беру с собой столько, сколько могу унести
Was du nicht brauchst, gib es mir zu Händen Что тебе не нужно, дай мне
Es liegt nicht in meiner Natur kompliziert zu denken Не в моем характере думать сложно
Ich bin pappsatt Brudi, klar ist noch Essen über Я сыт по горло, брат, конечно, еда еще осталась
Doch ich werf’s lieber weg, statt es dir zu schenken, Baby Но я скорее выброшу его, чем отдам тебе, детка.
Wenn es auf’m Weg liegt, fahr ich dich vielleicht nach Haus' Если это в пути, может быть, я отвезу тебя домой
Wie zu mir?Как мне?
Lass lieber zu dir, ich hab die Heizung aus Лучше оставь это, у меня отключено отопление.
Keine Angestellten man, die Firma bin ich selbst Нет сотрудников человек, компания я сам
«Das hier ist die beste Firma der Welt!» "Это лучшая компания в мире!"
Hör mir gut zu wenn ich sag, Junge, denk dran Слушай внимательно, когда я говорю, мальчик, помни
Die Welt ist voll mit Bettlern und Gangstern Мир полон нищих и гангстеров
Ich nehm mir was mir zusteht Я возьму то, что мне причитается
Ja ich tu alles dafür, dass es mir gut geht Да, я сделаю все, чтобы убедиться, что я в порядке
Bis ich Blut seh, ich scheiß auf dich Пока не увижу кровь, иди на хуй
Man, ich hab nichts zu schenken Человек, мне нечего дать
Und fragst du mich nach Geld, übertrittst du Grenzen И если вы попросите у меня денег, вы пересечете границу
Wag es nichtmal an meinen Besitz zu denken Не смей даже думать о моем имуществе
Ich zähl die Millionen (hey, hey, hey) Я считаю миллионы (эй, эй, эй)
Es gibt mehr Moneten auf’m Planeten, als Dinge die man kaufen kann На планете больше денег, чем вещей, которые можно купить
Das meiste liegt auf Konten der oberen Zehntausend dann Большая часть его находится на счетах десяти тысяч лучших
Vielleicht sind deine Pläne aufgegangen — Party und Haus am Strand Возможно, ваши планы сработали — вечеринка и дом на пляже
Doch bedenk': Andere haben kein Essen und versauern, man Но подумай: у других нет еды и они скисают, чувак
Der Zug hinterlässt 'ne Lücke Поезд оставляет пробел
Je größer deins, desto kleiner die restlichen Stücke Чем больше ваш, тем меньше остальные кусочки
Wenn jeder nur nimmt was er braucht, oder ein bisschen mehr Если каждый возьмет то, что ему нужно, или немного больше
Ja, wär für alle genug da, das ist logisch, klar Да хватило бы на всех, это логично, конечно
Alles andere ist nicht fair Все остальное не справедливо
Wenn da nur nicht so’ne Wichser wären, so’ne Rich Kids wie der Если бы не было таких придурков, богатеньких пацанов вроде него
Die denken wenn du Scheine hast, dann bist du wer und jeder andere ist nichts Они думают, что если у тебя есть счета, то ты кто-то, а все остальные ничто.
wert ценность
Sondern Nächstenliebe zählen würde, wären da 'n Haufen weniger Sorgen Но благотворительность была бы засчитана, если бы забот было меньше
Von Südafrika bis zum Mittelmeer (ja, das Thema ist prekär) От ЮАР до Средиземноморья (да, тема зыбкая)
Und man könnte es sozialromantisch nennen, wenn es nicht richtig wär' И вы могли бы назвать это социальным романтиком, если бы это было не так
Wenn das nicht wichtig wär' Если бы это не было важно
Und wenn du Hampelmann kein Mitgefühl empfinden kannst, dann bist du leer, isso И если ты не чувствуешь сочувствия к прыгунам, то ты пуст, иссо
(Man bist du blind oder was?) (Человек, ты слепой или что?)
Man, und mit Typen wie dir muss ich mich rumschlagen Чувак, и мне приходится иметь дело с такими парнями, как ты.
Alles was ihr könnt ist nach Gunst fragen Все, что вы можете сделать, это попросить об одолжении
Selber nichts zu fressen, aber 'nen Hund haben Мне нечего есть, но есть собака
Verzieh dich hier und vergiss nicht deinen Flaschen-Sack Убирайся отсюда и не забудь мешок с бутылкой
Und komm wieder wenn du dich gewaschen hast И вернись, когда вымоешься.
Ey, was zu Hölle ist dein scheiß Problem? Эй, в чем, черт возьми, твоя гребаная проблема?
Was weißt du denn schon von meinem Leben? Что ты знаешь о моей жизни?
Mach was du am besten kannst: Geh Scheine zählen Делай то, что у тебя получается лучше всего: иди считай счета
Teures Auto — schön, doch was weißt du von Zusammenhalt? Дорогая машина — красиво, но что вы знаете о солидарности?
Was weißt du von Nächstenliebe?Что вы знаете о благотворительности?
Was weißt du von Dankbarkeit? Что вы знаете о благодарности?
Die kann man sich nicht kaufen, man!Ты не можешь купить их, чувак!
Ne, aber ein Haus am Strand Нет, но дом на берегу
Und im Gegensatz zu deinen Plänen sind meine aufgegangen И в отличие от твоих планов, у меня получилось
Deine Existenz scheint auf Götterwillen zu gründen Ваше существование, кажется, основано на воле богов
Doch was hast du schon?Но что у вас есть?
Außer den Löchern in deinen Strümpfen? Помимо дырок в чулках?
Na sag schon, was hast du, du Kasper?Ну, скажи мне, в чем дело, клоун?
Ich hab Charakter у меня есть характер
Und meine Werte blieben bis heute noch unantastbar И мои ценности остались неприкосновенными и по сей день
Während du mit deinem Geld schmeißt und auf die Welt scheißt Пока вы бросаете свои деньги и дерьмо в мир
Bin ich da für meinen Nächsten, dennoch bist du der, der am Ende Held heißt Я за своего соседа, но ты тот, кого в итоге называют героем
Und um die Welt reist — auf Kosten anderer И путешествует по миру — за счет других
Haha, bravo, Applaus, man gib dem Typen hier 'ne Kamera Ха-ха, браво, аплодисменты, дайте этому парню камеру
Was interessiert mich denn der Rest?Какое мне дело до остальных?
Ja, genau, was interessiert dich denn der Да, именно, что вас интересует?
Rest?Остальное?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: