| Von Anfang an sagen sie uns
| С самого начала нам говорят
|
| Das man nix ist, wenn man nichts hat
| Что ты ничто, если у тебя ничего нет
|
| Arm oder reich, alle Augen aufs GLücksrad — Tick Tack
| Бедный или богатый, все внимание на колесо фортуны — тик-так
|
| Du bist was du bist, wenn es Held heißt
| Ты тот, кто ты есть, когда говорят герой
|
| Manche kommen als Nix auf die Welt
| Некоторые рождаются ничем
|
| Dann sagt man dir, du könntest alles sein, wenn du mitmachst
| Затем вам говорят, что вы можете быть кем угодно, если присоединитесь
|
| Und dass es deine eigene Schuld ist, wenn es nicht klappt
| И что это твоя вина, если это не сработает
|
| Ja, jeder kann es schaffen, doch nicht alle
| Да, это может сделать каждый, но не каждый
|
| Von Zehn hier bleiben Neun auf der Strecke, also vergiss das
| Девять из десяти здесь теряются, так что забудьте об этом
|
| Hausaufgaben machen sich nicht gut, wenn sie zuhause schrei’n
| Домашняя работа не идет хорошо, если ты кричишь дома
|
| Und nach der vierten Klasse fangen sie uns an aufzuteil’n
| А после четвертого класса нас начинают разводить.
|
| Kinder sind Produkt ihrer Umgebung, hier trau’n sie kein'
| Дети - продукт своего окружения, здесь никому не доверяют
|
| Minderwertigkeitskomplexe, Digga bau' ma ein'
| Комплекс неполноценности, Digga строит его.
|
| Und die anderen in der Schule mobben dich für deine Schuhe
| И другие в школе издеваются над тобой из-за твоей обуви.
|
| Ist die Klassenreise zu behahl’n? | Можно ли забронировать классную поездку? |
| Ich glaube nein
| я думаю нет
|
| Was für Sportverein? | Какой спортивный клуб? |
| Das ist Realität
| Это реальность
|
| Und alle tun, als würde alles in Ordnung sein
| И все ведут себя так, как будто все в порядке
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten, Hungerlohn
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами, нищенскими зарплатами
|
| Oder Gangster werden
| Или стать гангстером
|
| Einige haben Glück und kommen bis nach oben
| Некоторым везет, и они добираются до вершины
|
| Doch das Bild von immergleichen Chancen ist gelogen
| Но образ всегда одних и тех же возможностей - ложь
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами
|
| Wer wird Pilot? | Кто становится пилотом? |
| Wer wird Gangster werden?
| Кто станет бандитами?
|
| Ey und wer ist der Verbrecher?
| Эй, а кто преступник?
|
| Kein Politiker, den sie verehren, ging’s je schlechter
| Ни один политик, которым они восхищаются, никогда не страдал хуже
|
| Wenn alle Stränge reißen wird aus garnichts ein Geschäft
| Если рвутся все нити, ничего не превращается в дело
|
| Freunde fahren CLS, ham Panik im Gepäck
| Друзья водят CLS, паника в багаже
|
| Und schlafen meistens schlecht, denn die Straße ist verdreckt
| И обычно плохо сплю, потому что на улице грязно
|
| Die Cops liegen auf der Lauer und Verrat ist nicht weit weg
| Копы подстерегают и предательство не за горами
|
| Bei manchen läuft es anders, die sind heute am studier’n
| У некоторых все по-другому, они учатся сегодня
|
| Wollen Bedeutendes kreieren
| Хотите создать что-то значимое
|
| Auf Erfolge fokussiert und für 'Zwei Netto' und zwei Wochen Malle im Jahr
| Сосредоточены на успехе и для «Two Net» и двух недель Malle в год
|
| Den Chef reich zu machen und dabei die Träume zu verlier’n
| Сделать босса богатым и потерять свои мечты в процессе
|
| Ich hab' Glück und bin froh, dass die Mukke gerad' läuft
| Мне повезло, и я рад, что музыка идет прямо сейчас
|
| Doch hab' Angst, ey, auch wenn manche Summe betäubt
| Но бойся, эй, даже если какие-то суммы онемеют
|
| Wer hat wirklich Bock nine to five ackern zu geh’n
| Кто действительно готов с девяти до пяти идти пахать
|
| Und sein Leben zu geben für ein verkacktes System
| И отдать свою жизнь за дерьмовую систему
|
| Es geht darum, dass nicht jeder auf der Sonnenseite lebt
| Дело в том, что не все живут на солнечной стороне
|
| Was ist kriminiell, wenn die Chancengleichheit fehlt?
| Что преступного, если нет равных возможностей?
|
| Ja, ich bin priviligiert
| Да, я привилегированный
|
| Doch leider geht es bei weitem hier nicht jedem wie mir
| К сожалению, здесь не все такие, как я.
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten, Hungerlohn
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами, нищенскими зарплатами
|
| Oder Gangster werden
| Или стать гангстером
|
| Einige haben Glück und kommen bis nach oben
| Некоторым везет, и они добираются до вершины
|
| Doch das Bild von immergleichen Chancen ist gelogen
| Но образ всегда одних и тех же возможностей - ложь
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами
|
| Wer wird Pilot? | Кто становится пилотом? |
| Wer wird Gangster werden?
| Кто станет бандитами?
|
| Ey und wer ist der Verbrecher?
| Эй, а кто преступник?
|
| Kein Politiker, den sie verehren, ging’s je schlechter
| Ни один политик, которым они восхищаются, никогда не страдал хуже
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами
|
| Wer ist der Verbrecher?
| Кто преступник?
|
| Einige haben Glück und kommen bis nach oben
| Некоторым везет, и они добираются до вершины
|
| In der siebten Klasse kommt der erste mit 'nem Messer
| В седьмом классе первый приходит с ножом
|
| Wir leben neben Richtern, Bankern, Ärzten
| Мы живем рядом с судьями, банкирами, врачами
|
| In der neunten Klasse ist die Hälfte nicht mehr da
| В девятом классе половина из них ушла
|
| Einige haben Glück und kommen bis nach oben
| Некоторым везет, и они добираются до вершины
|
| Und die Hälfte der Hälfte verdient dassselbe wie’n Arzt
| И половина половины зарабатывает так же, как врач
|
| Warte ma', warte ma', warte ma'
| подожди ма', подожди ма', подожди ма'
|
| Ey, das Bild, dass jeder Chancen hätte, ist gelogen
| Эй, представление о том, что у каждого есть шанс, — ложь.
|
| Nur die wenigsten haben Zutritt auf die Treppe Richtung oben
| Очень немногие имеют доступ к лестнице наверх
|
| Ja, die meisten bleiben leider angekettet auf dem Boden
| Да, к сожалению, большинство из них остаются прикованными к земле
|
| Und die Lüge von 'ner Perspektive glättet nicht die Wogen
| И ложь с точки зрения не успокаивает волны
|
| Ey, was für Chancengleichheit
| Эй, какие равные возможности
|
| Digga, es ist Fakt, dass der Arme immer ärmer wird und der Bonze reich bleibt
| Digga, это факт, что бедные становятся беднее, а воротилы остаются богатыми
|
| Wir sind Produkte unserer Umgebung
| Мы продукты нашего окружения
|
| Ja, die Wirkung sieht nach uns selber aus
| Да, эффект выглядит как мы сами
|
| Die meisten Ursachen liegen im Elternhaus
| Большинство причин кроются в родительском доме
|
| Und in der Welt da draußen
| И в мире там
|
| Wenig bringt uns weiter, vieles hält uns auf
| Немного продвигает нас дальше, многое останавливает
|
| Und mal angenommen wenn in deinem Leben
| И предположим, если в вашей жизни
|
| Die glücklichsten Begebenheiten zustandekommen
| Самые счастливые события происходят
|
| Du schon in jungen Jahren hast, was du brauchst
| У вас уже есть то, что вам нужно в молодом возрасте
|
| 'n Umfeld, das dich stärkt, das an dich glaubt
| Среда, которая укрепляет вас, которая верит в вас
|
| Das dir dabei hilft, dein Ziel zu formulier’n
| Это поможет вам сформулировать вашу цель
|
| Bis du Abi machst und danach Maschinenbau studierst
| Пока вы не закончите учебу, а затем изучите машиностроение
|
| HAST DU NOCH KEIN JOB, MAN
| У ТЕБЯ НЕТ РАБОТЫ, МУЖЧИНА
|
| Und noch lange keinen
| И не на долго
|
| Mit 'nem Gehalt, das dir ermöglicht, dich zu lockern
| С зарплатой, позволяющей расслабиться
|
| Jeder kann es schaffen: Ist eine Lüge, die das System in den Bahnen hält
| Любой может это сделать: это ложь, которая держит систему на правильном пути
|
| Ackern für 1−2 Netto, oder reingehen für schwarzes Geld, frag' dich selbst
| Фармить на 1-2 нетто, или заниматься черными деньгами, спросите себя
|
| Sie dreht sich um Papier, eine harte Welt
| Это о бумаге, жесткий мир
|
| Als würden wir besessen sein
| Как будто мы одержимы
|
| Hast du was, bist du was
| У тебя есть что-то, ты что-то
|
| Und wenn nicht, wirst du immer letzter bleiben | А если нет, ты всегда будешь последним |