Перевод текста песни Facette - Disarstar

Facette - Disarstar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Facette , исполнителя -Disarstar
Песня из альбома: Tausend in Einem
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.10.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Showdown

Выберите на какой язык перевести:

Facette (оригинал)Facette (перевод)
Ich rede dir ein, dass du nichts wärst Я скажу тебе, что ты ничто
Rede dir ein, du wärst wertlos Скажи себе, что ты бесполезен
Denn ich mach' Maximum zu 'nem Richtwert Потому что я делаю максимум ориентиром
Ich widerlege dein Vertrauen я опровергаю ваше доверие
Jeden noch so großen Erfolg rede ich dir aus Я отговорю тебя от любого успеха, каким бы великим он ни был
Ich raub' dir deinen Schlaf я лишаю тебя сна
Denn ich führ' dir immer wieder ins Gedächtnis, wie traurig du mal warst Потому что я продолжаю напоминать тебе, как ты был грустен
Ich weiß nicht, ob ich dich mag Я не знаю, нравишься ли ты мне
Doch ich will eigentlich nur dein Bestes Но я действительно хочу только лучшего
Ich zeig' es auf meine Art Я покажу это по-своему
Ich treibe dich in den Wahnsinn und ich sehe mich in dir Я свожу тебя с ума и вижу в тебе себя
Darum dulde ich kein Versagen Вот почему я не терплю неудач
Ich erwarte, dass du ein Wunder vollbringst Я ожидаю, что ты совершишь чудо
Denn ich glaube, das schuldest du mir seit Jahren Потому что я думаю, что ты должен мне это годами
Alles darunter wäre zu wenig Все, что ниже, было бы слишком мало
Weigerst du dich, sperre ich dich wieder in deinen Käfig Если ты откажешься, я верну тебя в клетку
Deine Aufregung legt sich, glaub' mir Ваше волнение умирает, поверьте мне
Gewöhn' dich an mich, denn wie es aussieht, bleib' ich für ewig Привыкай ко мне, ведь похоже я остаюсь навсегда
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben Я твоя грань, я твоя погибель
Du die Schwäche in mir Ты слабость во мне
Nach meinem Begriff von Schwäche Согласно моей концепции слабости
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! Либо ты ничто, либо ты лучший!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren У тебя нет выбора, ты должен принять меня
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir Я не далеко, я внутри тебя
Ich dulde keinen Richtungswechsel Я не потерплю смены направления
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! Либо ты ничто, либо ты лучший!
Wenn du denkst, dass ich zu viel erwarte, bist du zu schwach Если вы думаете, что я ожидаю слишком многого, вы слишком слабы
Du hast zu gehorchen, ey, keiner fragt dich, ob es dir passt Вы должны подчиняться, эй, никто не спрашивает, подходит ли вам это
Dieses Leben ist kein Wunschkonzert und es nervt Эта жизнь не концерт по запросу, и это отстой
Dass du Memme noch so heulst, als wenn du 'n kleiner Junge wärst Что ты все еще плачешь, как будто ты маленький мальчик
Reiß' dich zusammen, ich bin deine Orientierung Соберись, я твоя ориентация
Zeig' dir wo lang, weise dich an Показать вам, где, проинструктировать себя
Ja, vielleicht bin ich krank, aber stark Да, может быть, я болен, но силен
Im Gegensatz zu dir, denn du Weichei hast Angst В отличие от тебя, потому что ты слабак боишься
Doch es geht nicht um Gefühle, sondern darum, dass du Leistungen bringst Но дело не в чувствах, дело в твоем исполнении
Und darum, dass die wenigsten deiner ausreichend sind А насчет того, что ваших очень мало
Wehe du schmeißt hin, du Feigling, bleib' dran! Горе тебе, трус, оставайся на связи!
Außer du möchtest, dass ich dein Feind bin Если ты не хочешь, чтобы я был твоим врагом
Außer du möchtest, dass ich dich quäle Если ты не хочешь, чтобы я мучить тебя
Gib mir einen Moment, ich durchlöchere deine Seele Дай мне минутку, я пронжу твою душу
Ey, ich zerbreche sie mit Gedanken Эй, я разбиваю их мыслями
Die größer als alle Kapazitäten deines Verstands sind Которые превосходят все возможности вашего ума
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben Я твоя грань, я твоя погибель
Du die Schwäche in mir Ты слабость во мне
Nach meinem Begriff von Schwäche Согласно моей концепции слабости
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! Либо ты ничто, либо ты лучший!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren У тебя нет выбора, ты должен принять меня
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir Я не далеко, я внутри тебя
Ich dulde keinen Richtungswechsel Я не потерплю смены направления
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! Либо ты ничто, либо ты лучший!
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben Я твоя грань, я твоя погибель
Du die Schwäche in mir Ты слабость во мне
Nach meinem Begriff von Schwäche Согласно моей концепции слабости
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! Либо ты ничто, либо ты лучший!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren У тебя нет выбора, ты должен принять меня
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir Я не далеко, я внутри тебя
Ich dulde keinen Richtungswechsel Я не потерплю смены направления
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!Либо ты ничто, либо ты лучший!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: