| Yeah, ey
| да, эй
|
| K hat’s geschafft vor 'n paar Monaten mit Kiffen aufzuhör'n
| K удалось бросить курить травку несколько месяцев назад
|
| Und gewinnt g’rade Distanz zu den Dingen, die ihn zerstör'n
| И просто отдаляется от того, что его разрушает
|
| Hing 'n paar Jahre in der Luft
| Был в воздухе в течение нескольких лет
|
| Wenn er sagte: «Jetzt is' Schluss.», ging’s gerade erst bergab
| Когда он сказал: «Теперь все кончено», он просто пошел под откос
|
| Resultat daraus war Frust
| Результатом было разочарование
|
| Ja, er hat alles wirklich wichtige vernachlässigt
| Да, он пренебрегал всем, что было действительно важно
|
| Oft schien theoretisch alles gut, aber nie tatsächlich
| Часто все казалось хорошим в теории, но никогда на самом деле
|
| War der derbste Ochse, ist zusammengefall’n
| Был самым крепким быком, рухнул
|
| Wirkte im allgemei’n wie 'n Schatten seiner Vergangenheit
| Вообще казался тенью своего прошлого
|
| In mancher Zeit fiel ihm die Decke auf den Kopf
| Временами потолок падал ему на голову
|
| Wir trafen uns auf ein, zwei Zigaretten um den Block
| Мы встретились вокруг квартала за сигаретой или двумя
|
| Er erzählte immer von Pech und einem Loch, in dem der Ausgang fehlt
| Он всегда говорил о невезении и дыре, из которой нет выхода.
|
| Und dass die Trauer quält
| И это горе мучает
|
| Ich rede immer von Entscheidungen
| Я всегда говорю о решениях
|
| Heut' hat er 'n Stress im Griff und geht zum Sport
| Сегодня он взял стресс под контроль и занимается спортом.
|
| Wenn ich ihn seh', nehm' ich ihn fresher mit, als je zuvor
| Когда я вижу его, я воспринимаю его свежее, чем когда-либо
|
| Er sagt, in Zeiten, wo man die Tage zählt
| Он говорит во время подсчета дней
|
| Nicht steh’n und in Bewegung bleiben, darum geht’s
| Не стой на месте и продолжай двигаться, вот в чем суть
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg
| Нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg
| Нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| V ist, seit ich ihn kenn', einer der Ziele formuliert
| V был сформулирован как одна из целей с тех пор, как я его знаю.
|
| Mit 'ner Ausstrahlung, dass ihn nix und niemand irritiert
| С харизмой, что ничто и никто его не раздражает
|
| Ja, der Junge hatte immer genug Träume für zehn
| Да, у мальчика всегда хватало мечтаний на десять
|
| Neue Ideen, wild entschlossen Erfolge zu seh’n
| Новые идеи, полные решимости добиться успеха
|
| Die Hälfte von allem, was ich weiß, weiß ich von ihm
| Половину всего, что я знаю, я знаю о нем
|
| Ging’s um Weiterkommen im Kopf war’n wir beide ein Team
| Когда дело дошло до продвижения в наших головах, мы оба были командой
|
| Einer meiner besten Freunde, das wird immer so sein
| Один из моих лучших друзей, всегда будет
|
| Weil wir mehr als uns’re Meinung und Erinnerung teil’n
| Потому что мы разделяем больше, чем наше мнение и воспоминания
|
| Vor ein paar Jahren zog er eine Weile weg zum Studier’n
| Несколько лет назад он уехал на некоторое время учиться
|
| Es wurd' klar, dass man langsam die Connection verliert
| Стало понятно, что ты потихоньку теряешь связь
|
| Er ist Idealist mit 'nem Drang nach mehr
| Он идеалист, стремящийся к большему
|
| Heißt, egal was du machst, mach’s mit ganzem Herz
| Это значит, что бы ты ни делал, делай это от всего сердца.
|
| Zu viele geben Versprechen, du bist einer, der sie hält
| Слишком многие дают обещания, ты их сдержишь
|
| Wegen der Entscheidung, die du fällst
| Из-за решения, которое вы принимаете
|
| Ich weiß seit lang nich', wo du bist, was du machst, wie du gerade lebst
| Я давно не знаю, где ты, чем занимаешься, как живешь сейчас
|
| Und denk' immer an Bewegung bleiben, darum geht’s
| И всегда помните, чтобы двигаться, вот что это все о
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg
| Нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg
| Нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Bei mei’m Bruder is' gerade jetzt das Zweite auf’m Weg
| С братом второй сейчас на подходе
|
| Und ich kann es kaum erwarten, die Kleine zu seh’n
| И я не могу дождаться, чтобы увидеть малышку
|
| Als wir uns kenn’gelernt haben, war’n wir beide noch blind
| Когда мы встретились, мы оба были еще слепы
|
| Für das Wesentliche, alles hatte keinerlei Sinn
| Для предметов первой необходимости все не имело никакого смысла
|
| Es fehlte 'n Ziel, damals war das Leben 'n Spiel
| Не было цели, тогда жизнь была игрой
|
| Mit den Jahr’n kommen Erfahrungen, die geben Profil
| С годами приходит опыт, который дает профиль
|
| Wenn ich heute so bedenke, wie wir ehemals war’n
| Когда я думаю сегодня, какими мы были раньше
|
| Bin ich einfach nur zufrieden, welche Wege wir nah’m
| Я просто доволен путями, которые мы выбрали
|
| Leben kann man nich' berechnen, es geht sein' Gang
| Жизнь не просчитываешь, она идет своим путем
|
| Geh' nich gegen an, lass es gehen, geh' und steh' dein Mann
| Не иди против меня, отпусти, иди и стой на своем
|
| Ich bin mit dir, neben dir, hinter dir und schieb' an
| Я с тобой, рядом с тобой, за тобой и толкаю
|
| Wenn du die Segel hisst und den Wind nich' spürst
| Когда поднимаешь паруса и не чувствуешь ветра
|
| Rücken an Rücken bis zum letzten Tag
| Спина к спине до последнего дня
|
| Männerfreundschaft auf 'ne echte Art
| Мужская дружба по-настоящему
|
| Yeah, und wenn dein Kleiner heute lachend von sei’m Tag erzählt
| Да, и когда твой малыш смеется и рассказывает о своем дне
|
| Denk' ich immer an Bewegung bleiben, darum geht’s
| Я всегда думаю о том, чтобы продолжать двигаться, вот в чем дело.
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg
| Нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Zeiten kommen, Zeiten geh’n, bleib' nich' steh’n
| Времена приходят, времена уходят, не стой на месте
|
| Wenn sie dich mit auf Reisen neh’m
| Когда тебя берут с собой в поездки
|
| Es geht um Bewegung, keiner kann am Zeiger dreh’n
| Речь идет о движении, никто не может повернуть указатель
|
| Vor uns liegt noch ein weiter Weg | Нам еще предстоит пройти долгий путь |