| No está de moda enamorarse
| Не модно влюбляться
|
| Ya nadie quiere ser sincero
| никто больше не хочет быть честным
|
| Pero en ti yo encuentro
| Но в тебе я нахожу
|
| Todo, todo, todo lo que quiero
| Все, все, все, что я хочу
|
| De Febrero hasta Febrero
| С февраля по февраль
|
| Medellín o Buenos Aires
| Медельин или Буэнос-Айрес
|
| Cierro los ojo' y pensarte
| Я закрываю глаза и думаю о тебе
|
| Se me ha vuelto inevitable
| Для меня это стало неизбежным
|
| No quiero ser todo en tu vida
| Я не хочу быть всем в твоей жизни
|
| Tampoco lastimar tu orgullo
| Не повредит вашей гордости
|
| Y tengo alguna que otra deuda
| И у меня есть еще один долг
|
| Por hacerme un poco
| за то, что сделал меня немного
|
| Tuyo, un poquito tuyo (un poquito tuyo)
| Твой, немного твой (немного твой)
|
| Aunque digan que no soy tu tipo
| Даже если они говорят, что я не твой тип
|
| Este amor yo lo acredito ante un juez
| Я удостоверяю эту любовь перед судьей
|
| Tuyo, un poquito tuyo (un poquito tuyo)
| Твой, немного твой (немного твой)
|
| Aunque piense' que yo estoy raya’o
| Даже если ты думаешь, что я поцарапан
|
| Sólo estoy enamora’o y no lo ves (un poquito tuyo)
| Я просто влюблен, а ты этого не видишь (немного твоего)
|
| Y no me ves (un poquito tuyo)
| И ты не видишь меня (немного тебя)
|
| Que en la noche ando yo buscando
| Что ночью я ищу
|
| Y tú pensando en otra cosa
| И ты думаешь о чем-то другом
|
| Y no me ve'
| И ты не видишь меня
|
| Y aunque digan que lo nuestro e' un fracaso
| И даже если скажут, что наш провал
|
| Prefiero comprobarlo yo en tus brazo'
| Я предпочитаю проверить это на твоей руке.
|
| Que fácil lo e' decir porque no saben
| Как легко сказать, потому что они не знают
|
| Que del amor nadie tiene la clave
| Что ни у кого нет ключа к любви
|
| Hay gente que le gusta hablar de afuera
| Есть люди, которые любят говорить о внешнем
|
| Y para quererte no hay escuela
| И любить тебя нет школы
|
| Si tengo que aprender que sea contigo
| Если мне нужно учиться, пусть это будет с тобой
|
| Y si quieres hablar que sea conmigo
| И если ты хочешь поговорить, пусть это будет со мной.
|
| No quiero ser todo en tu vida
| Я не хочу быть всем в твоей жизни
|
| Tampoco lastimar tu orgullo
| Не повредит вашей гордости
|
| Y tengo alguna que otra deuda
| И у меня есть еще один долг
|
| Por hacerme un poco
| за то, что сделал меня немного
|
| Tuyo, un poquito tuyo (un poquito tuyo)
| Твой, немного твой (немного твой)
|
| Aunque digan que no soy tu tipo
| Даже если они говорят, что я не твой тип
|
| Este amor yo lo acredito ante un juez
| Я удостоверяю эту любовь перед судьей
|
| Tuyo, un poquito tuyo (un poquito tuyo)
| Твой, немного твой (немного твой)
|
| No le des más vueltas a la vida
| Не давать больше поворотов жизни
|
| No nos queda otra salida
| У нас нет другого выхода
|
| Y no lo ves (un poquito tuyo)
| И ты этого не видишь (немного твоего)
|
| Ay, no me ves (un poquito tuyo)
| О, ты меня не видишь (немного твоего)
|
| Que en la noche ando yo buscando
| Что ночью я ищу
|
| Y tu pensando en otra cosa
| И ты думаешь о чем-то другом
|
| Y no me ves
| и ты не видишь меня
|
| No escrito la historia
| История не написана
|
| De amor má' bonito
| Из самой красивой любви
|
| Poquito a poquito
| Понемногу
|
| Me lo voy comiendo todito
| я ем все это
|
| Quiero ser el héroe de tu' cuento' favorito'
| Я хочу быть героем твоей любимой истории
|
| Aunque venga un oso yo lo asusto un ratito
| Даже если придет медведь, я его ненадолго пугаю
|
| Yo por ti me cruzo hasta el desierto del Sahara
| Ради тебя я иду в пустыню Сахара
|
| Haces que yo sea el hombre más rico aunque no tenga nada
| Ты делаешь меня самым богатым человеком, хотя у меня ничего нет
|
| Rompí toda' mi' media' por seguir tu' paso'
| Я сломал все свои чулки, чтобы следовать за тобой
|
| Cargarte la' maleta', mi mayor orgullo
| Неси свой «чемодан», моя самая большая гордость
|
| Yo corro, canto, salto, soy actor y monto en globo
| Я бегаю, пою, прыгаю, я актер и катаюсь на воздушном шаре
|
| Yo soy capa' de todo por hacerme un poco tuyo
| Я слой всего, чтобы сделать меня немного твоей
|
| Tuyo (un poquito tuyo)
| Твой (немного твой)
|
| Un poquito tuyo (un poquito mía)
| Немного твоего (немного моего)
|
| Para que tú sepa' porque
| Чтобы вы знали, почему
|
| Esta vida e' la má' bonita
| Эта жизнь самая красивая
|
| Tuyo, un poquito tuyo
| Твой, немного твой
|
| Yo un poquito tuyo
| я немного твой
|
| Tu un poquito mía
| Ты немного мой
|
| Un poquito | Немного |