| Son muchos años que pasaron sin decir te quiero
| Прошло много лет, и я не сказал, что люблю тебя
|
| Y en verdad te quiero
| И я действительно люблю тебя
|
| Pero encuentro formas de engañar mi corazón
| Но я нахожу способы обмануть свое сердце
|
| Son muchos años que pasaron sin robarte un beso
| Много лет прошло, не украв у тебя поцелуя.
|
| Sólo quiero un beso
| я просто хочу поцеловать
|
| Y por esa boca no me importa ser ladrón
| И ради этого рта я не против быть вором
|
| No puede ser que no he encontrado todavía las palabras
| Не может быть, чтобы я еще не нашел слов
|
| Y en esa noche no dije nada
| И в ту ночь я ничего не сказал
|
| No puede ser que en un segundo me perdí en tu mirada
| Не может быть, чтобы через секунду я потерялся в твоем взгляде
|
| Cuando por dentro yo te gritaba
| Когда внутри я кричал на тебя
|
| Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
| Позволь мне украсть у тебя поцелуй, который достигает моей души
|
| Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
| Как валленато тех стариков, которые нам нравились
|
| Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
| Я знаю, ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
|
| Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
| Позволь мне украсть поцелуй, который заставит тебя влюбиться, и ты не уйдешь
|
| Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
| Позволь мне украсть у тебя поцелуй, который достигает моей души
|
| Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
| Как валленато тех стариков, которые нам нравились
|
| Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
| Я знаю, ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
|
| Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
| Позволь мне украсть поцелуй, который заставит тебя влюбиться, и ты не уйдешь
|
| Déjame robarte el corazón
| позволь мне украсть твое сердце
|
| Déjame escribirte una canción
| позволь мне написать тебе песню
|
| Déjame que con un beso nos perdamos los dos
| Позвольте мне потерять нас обоих с поцелуем
|
| Déjame robarte el corazón
| позволь мне украсть твое сердце
|
| Déjame subirle a esta canción
| Позвольте мне включить эту песню
|
| Para que bailemos juntos como nadie bailó
| Чтобы мы танцевали вместе, как никто не танцевал
|
| Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
| Позволь мне украсть у тебя поцелуй, который достигает моей души
|
| Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
| Как валленато тех стариков, которые нам нравились
|
| Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
| Я знаю, ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
|
| Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
| Позволь мне украсть поцелуй, который заставит тебя влюбиться, и ты не уйдешь
|
| Yo sé que a ti te gusta que yo te cante así
| Я знаю, что тебе нравится, что я пою тебе так
|
| Que tú te pones seria pero te hago reír
| Что ты становишься серьезным, но я заставляю тебя смеяться
|
| Que sé que tu me quieres por qué tú eres así
| Что я знаю, что ты любишь меня, потому что ты такой
|
| Y cuando estamos juntos ya no se que decir
| И когда мы вместе, я не знаю, что сказать
|
| Yo sé que a ti te gusta que yo te cante así
| Я знаю, что тебе нравится, что я пою тебе так
|
| Que tú te pones seria pero te hago reír
| Что ты становишься серьезным, но я заставляю тебя смеяться
|
| Que sé que tú me quieres porque tú eres así
| Я знаю, что ты любишь меня, потому что ты такой
|
| Y cuando estamos juntos ya no sé qué decir
| И когда мы вместе, я не знаю, что сказать
|
| Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
| Позволь мне украсть у тебя поцелуй, который достигает моей души
|
| Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
| Как валленато тех стариков, которые нам нравились
|
| Sé que sientes mariposas (sé que sientes mariposas)
| Я знаю, что ты чувствуешь бабочек (я знаю, что ты чувствуешь бабочек)
|
| Yo también sentí sus alas (yo también sentí sus alas)
| Я также чувствовал ее крылья (я также чувствовал ее крылья)
|
| Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
| Позволь мне украсть поцелуй, который заставит тебя влюбиться, и ты не уйдешь
|
| Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
| Позволь мне украсть у тебя поцелуй, который достигает моей души
|
| Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
| Как валленато тех стариков, которые нам нравились
|
| Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
| Я знаю, ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
|
| Déjame robarte un beso que te enamore
| Позвольте мне украсть поцелуй, который заставит вас влюбиться
|
| Y tú no te vayas | И ты не уходишь |