| Ein König fern in seinem Reich
| Король далеко в своем королевстве
|
| Der Wind streicht über die See
| Ветер дует по морю
|
| Liebt seine beiden Töchter gleich
| Любит своих дочерей одинаково
|
| Fala la la Fala la la la
| Фала ла ла фала ла ла ла
|
| Die Jüngste strahlt wie Morgenlicht
| Младший сияет, как утренний свет
|
| Ihr Antlitz hehr wie ein Gedicht
| Ее лицо благородно, как стихотворение
|
| Die Ältre dunkel wie die Nacht,
| Старший темный, как ночь,
|
| Die niemals fröhlich ist und lacht
| Кто никогда не счастлив и смеется
|
| Die Schöne schaut verträumt aufs Meer
| Красавица мечтательно смотрит на море
|
| Und sehnt den Hochzeitstag sich her
| И жаждет дня свадьбы
|
| Da lächelt die Böse unsagbar fein
| Зло улыбается невыразимо прекрасно
|
| Und stößt sie in die Flut hinein
| И толкает их в потоп
|
| Ach Schwester gib mir Deine Hand
| О, сестра, дай мне свою руку
|
| Und zieh mich an das feste Land
| И посади меня на твердую землю
|
| Ach Schwester lass das Leben mir
| О, сестра, позволь мне жить
|
| Mein Hab und Gut geb ich dafür
| Я отдам за это свои вещи
|
| Nein, gehst du in die Fluten ein
| Нет, вы идете в наводнения
|
| So ist Dein Liebster ewig mein
| Так что твой любимый человек мой навсегда
|
| Zuerst noch schwimmt sie, gleich sie sinkt
| Сначала она плавает, скоро она тонет
|
| Und in der kalten Flut ertrinkt
| И тонет в холодном приливе
|
| An einem weit entfernten Strand
| На далеком пляже
|
| Spült die Brandung sie an Land
| Прибой вымывает их на берег
|
| Zwei Harfner, die das Mädchen sehn,
| Два арфиста, которые видят девушку
|
| Sahen nie ein Wesen so wunderschön
| Никогда не видел такого красивого существа
|
| Aus ihrem Brustbein wohlgestalt
| Стройная от ее грудины
|
| Schnitzen sie eine Harfe bald
| Вырежьте арфу скорее
|
| Ihr langes Haar so golden und weich
| Ее длинные волосы такие золотые и мягкие
|
| Spinnen sie zu Saiten sogleich
| Скрутите их в струны сразу
|
| Sie schwingen sich geschwind aufs Ross
| Они быстро прыгают на лошадь
|
| Und reiten zu des Vaters Schloss
| И поехать в замок отца
|
| Sie stellen sie dort auf einen Stein
| Они положили его там на скалу
|
| Und lausch die Harfe spielt allein
| И слушать арфу, играющую в одиночестве
|
| Als sie der erste Ton erreicht
| Когда первый звук достигает их
|
| Die dunkle Schwester jäh erbleicht
| Темная сестра вдруг бледнеет
|
| Dann, als der letzte Ton verklingt,
| Затем, когда последняя нота исчезает
|
| Gerichtet sie zu Boden sinkt | Направленная на землю, она тонет |