Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wildgänse , исполнителя - Die Irrlichter. Песня из альбома Elfenhain, в жанре Музыка мираДата выпуска: 13.04.2004
Лейбл звукозаписи: pretty noice
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wildgänse , исполнителя - Die Irrlichter. Песня из альбома Elfenhain, в жанре Музыка мираWildgänse(оригинал) |
| Dem König treu ergeben, |
| der sehr weise und schon alt, |
| Kämpft´ ich an seiner Seite, |
| gewann Ehre dort schon bald. |
| D´rum rief er mich zu Hofe, |
| dass ich ihm dort dienen sollt, |
| Behüten seine Braut, |
| die er bald ehelichen wollt´, |
| Ihr Liebreiz, ihre Schönheit |
| waren weithin wohlbekannt, |
| Als Ritter der Provinz |
| war ich weit unter ihrem Stand, |
| Doch liebte sie Geschichten |
| aus den Dörfen um die Burg, |
| Fühlt sich nicht mehr gefangen, |
| sondern treu umsorgt. |
| Siehst du, wie die Wildgänse ziehen? |
| Eisiger Wind trägt mein Lied übers Feld. |
| Banner auf dem Turme hoch wehen, |
| Hier geschieht nur, was dem König gefällt. |
| Ach wär´ ich frei wie die Gänse |
| zu sehen die Welt. |
| Jede Stunde ihres Lebens |
| hab´ ich über sie gewacht, |
| Wie ihr Bruder, ihr Vertrauter, |
| bis zu jener Nacht: |
| Ihr Haar im Bade offen, |
| Rosenblüten, Kerzenschein, |
| Immer war ich bei ihr, |
| doch nie mit ihr allein. |
| Mein Leben ihr zu opfern |
| war schon immer meine Pflicht, |
| Doch meine Liebe, mein Verlangen, |
| bezwang ich letztlich nicht. |
| Ihre schwarzen Augen |
| berauschten meinen Sinn, |
| Willig und verzaubert |
| gaben wir einander hin. |
| Ein Kammerherr, der neidisch war, |
| sah diesen Hochverrat, |
| Erzählt´ dem König wortgewandt |
| die Schande meiner Tat. |
| Gekränkt und wild von Zorn erfasst, |
| richtet mich seine Wut: |
| Verwundet von des Königs Schwert |
| lag ich in meinem Blut. |
| Mein bester Freund entwindet mir |
| ihr teures Liebespfand, |
| Ein Tuch, bestickt mit Wildgänsen |
| von ihrer zarten Hand, |
| Er reitet fern ins Klostertal |
| noch in dieser Stund´ |
| Und lebt sie noch, |
| so bringt er ihr meines Todes Kund´. |
| Siehst du, wie die Wildgänse ziehen? |
| Eisiger Wind trägt mein Lied übers Land. |
| Liebster, sag mir, konntest Du fliehen? |
| Dem König allein schuldet´ ich meine Hand, |
| Weinend ins Kloster auf Lebtag verbannt. |
Дикий гусь(перевод) |
| верен королю |
| очень мудрый и уже старый |
| Я сражаюсь на его стороне |
| вскоре завоевал там честь. |
| Поэтому он вызвал меня в суд, |
| что я должен служить ему там |
| защити свою невесту |
| на которой он вскоре хотел жениться, |
| Ее обаяние, ее красота |
| были хорошо известны |
| Как рыцарь провинции |
| Я был намного ниже их уровня |
| Но она любила истории |
| из деревень вокруг замка, |
| больше не чувствует себя в ловушке |
| но верно ухаживал. |
| Видишь, как ходят дикие гуси? |
| Ледяной ветер несет мою песню по полю. |
| развевая знамёна высоко на башне, |
| Здесь происходит только то, что нравится королю. |
| Ах, если бы я был свободен, как гуси |
| увидеть мир. |
| Каждый час твоей жизни |
| я наблюдал за ней |
| Как и ее брат, ее доверенное лицо, |
| до той ночи: |
| ее волосы распущены в ванне, |
| лепестки роз, свечи, |
| я всегда был с ней |
| но никогда не наедине с ней. |
| Жертвовать ей свою жизнь |
| всегда был моим долгом |
| Но моя любовь, мое желание |
| Я не победил в конце концов. |
| ее черные глаза |
| опьянил мой разум |
| Желающие и очарованные |
| мы дали друг другу |
| Камергер, который ревновал |
| видел эту государственную измену, |
| Скажи королю красноречиво |
| позор моего поступка. |
| Обиженный и дикий от гнева, |
| направляет свой гнев на меня: |
| Ранен королевским мечом |
| Я лежу в своей крови. |
| Мой лучший друг борется со мной |
| ее дорогой знак любви, |
| Скатерть с вышивкой диких гусей |
| ее нежной рукой, |
| Он едет далеко в монастырскую долину |
| еще в этот час |
| И она еще жива |
| поэтому он приносит ей новости о моей смерти. |
| Видишь, как ходят дикие гуси? |
| Ледяной ветер разносит мою песню по стране. |
| Дорогой, скажи мне, ты мог бы сбежать? |
| Я обязан своей рукой только королю, |
| Сослан в монастырь на всю жизнь, плачет. |
| Название | Год |
|---|---|
| TANZ MIT MIR | 2008 |
| Der rechte Mann | 2004 |
| Totus Floreo | 2002 |
| Lautenspieler | 2002 |
| Falalan | 2008 |
| Dreizehn Feen | 2008 |
| Mormas Mündel | 2006 |
| Nû schrîet aber diu Nebelkrâ | 2005 |
| Angelus ad Virginem | 2005 |
| Zwei Schwestern | 2008 |
| Lully Lullay | 2010 |
| Aelinesse na megil | 2004 |
| Der Teufelsgeiger ft. Die Irrlichter | 2013 |
| Das Spiel mit den Leuten | 2004 |
| Les filles des forges | 2004 |
| Sigurd Store | 2004 |
| Elfenhain | 2004 |
| Schenk voll ein | 2004 |
| Cantum Corvi | 2004 |