
Дата выпуска: 13.06.2002
Лейбл звукозаписи: pretty noice
Язык песни: Немецкий
Lautenspieler(оригинал) |
Vor dem Brunnen stand die Maid |
Tief in den Traum versunken |
Noch vor allzukurzer Zeit |
Wär´ ihr Herz wohl leicht ertrunken |
In dem Brunnen seiner Blicke |
Strahlend, wie des Mondes Schein |
Und mit leichtestem Geschicke |
Nannt´ das Herz der Maid er sein |
Lautenspieler, sing mein Lied |
Verzeih mir, wenn ich weine |
Und doch weinen werd ich nit |
Falls eines Tages Du verlernst die Melodie |
Werd ich sie einsam summen |
Denn vergessen werd ich nie |
Zur frühsten Stund des Abends schon |
Zupfte er leise Sait´ für Sait´ |
Für den bunten Blumenlohn |
Vor dem Fenster seiner Maid |
Als die Lieder die Maid riefen |
Wartete sie jede Nacht |
Als die Eltern endlich schliefen |
Hat sie sich dann aufgemacht |
Lautenspieler, sing mein Lied |
Verzeih mir, wenn ich weine |
Und doch weinen werd ich nit |
Falls eines Tages Du verlernst die Melodie |
Werd ich sie einsam summen |
Denn vergessen werd ich nie |
Als der Sommer dem Wind des Herbstes wich |
Da packte er die Laute |
Und ließ seine Maid im Stich |
Noch als sie dem Lied vertraute |
Doch dem Spielmann traue nicht |
Denn ist des Liedes Klang vorbei |
Ist er mit deinem Herz entwischt |
Und dir bleibt nur die Melodey |
По словам игрока(перевод) |
Горничная стояла перед колодцем |
Потерянный глубоко во сне |
Не так давно |
Утонуло бы ее сердце легко |
В колодце его взглядов |
Сияющий, как лунный свет |
И с самыми легкими навыками |
Он называется сердцем горничной. |
Лютнист, спой мою песню |
Прости меня, когда я плачу |
И все же я не буду плакать |
Если однажды ты забудешь мелодию |
Я буду напевать их в одиночестве |
Потому что я никогда не забуду |
Уже в самый ранний час вечера |
Он тихо щипал струну за струной |
За красочную цветочную награду |
За окном его горничной |
Когда песни звали девушку |
Ждал ее каждую ночь |
Когда родители наконец уснули |
Потом она встала |
Лютнист, спой мою песню |
Прости меня, когда я плачу |
И все же я не буду плакать |
Если однажды ты забудешь мелодию |
Я буду напевать их в одиночестве |
Потому что я никогда не забуду |
Когда лето сменилось ветром осени |
Затем он схватил лютню |
И бросил свою девушку |
Даже когда она доверяла песне |
Но не доверяйте менестрелю |
Потому что звук песни закончился |
Он сбежал с вашим сердцем? |
И все, что у тебя осталось, это мелодия |
Название | Год |
---|---|
TANZ MIT MIR | 2008 |
Der rechte Mann | 2004 |
Totus Floreo | 2002 |
Falalan | 2008 |
Dreizehn Feen | 2008 |
Mormas Mündel | 2006 |
Nû schrîet aber diu Nebelkrâ | 2005 |
Angelus ad Virginem | 2005 |
Zwei Schwestern | 2008 |
Lully Lullay | 2010 |
Aelinesse na megil | 2004 |
Der Teufelsgeiger ft. Die Irrlichter | 2013 |
Wildgänse | 2004 |
Das Spiel mit den Leuten | 2004 |
Les filles des forges | 2004 |
Sigurd Store | 2004 |
Elfenhain | 2004 |
Schenk voll ein | 2004 |
Cantum Corvi | 2004 |