Перевод текста песни Egal wohin - Die höchste Eisenbahn

Egal wohin - Die höchste Eisenbahn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Egal wohin, исполнителя - Die höchste Eisenbahn. Песня из альбома Schau in den Lauf Hase, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2016
Лейбл звукозаписи: Tapete
Язык песни: Немецкий

Egal wohin

(оригинал)
'allo, das ist die hochste Eisenbahn
Wir sind alle Menschen
Wir sind alle gut
Okay
Natürlich
Wie geht es dir?
Nicht schlecht, nicht gut, wahrscheinlich genau wie dir nur du gibst es nicht
zu (Mir geht es gut)
Ja klar so siehst du aus, aus deinem Arsch scheint ein ganzes Sonnensystem raus
(Warum so rüde?)
Weil ich wütend bin, weil ihr überall seid wo ich hingehen will
Mit euren Traumreisen, euren Geldversprechen, euren schneeweißen
Smartphonelächeln
Das Geld ist da
Das Geld ist weg
Egal wohin
Wir sind immer bei dir, was auch immer passiert
Egal wohin
Niemand weiß so gut wie ich was gut für dich ist
Prada, Visa, L’oreal
Rate wieder nicht bezahlt
Morgan Stanley, Credit Suisse
Morgen endet ihre Frist
Google, Apple, IBM
Ein Stuhl, ein Bett und ein weißes Hemd
Adidas, Danone, Siemens
Warmes Wasser, Strom und Miete
Cola, Ebay, Disney, Nike
Nur noch Liebe und nicht mehr Streit
Sex bis dir die Luft ausgeht
Fesseln die wie Schmuck aussehen
Das Geld ist da
Das Geld ist weg
Egal wohin
Wir sind immer bei dir, was auch immer passiert
Egal wohin
Niemand weiß so gut wie ich was gut für dich ist
Niemand weiß so gut wie ich was gut für dich ist
Wir sind alle Menschen
Wir sind alle gut
Ich hol' vom Späti was uns fehlt
Erzähl' jetzt endlich was dich quält
Deine Liebe ist seit Wochen weg
Du schaust perdu in deinem Bett
Ich bin gleich wieder da
Ich kenn' das alles schon
Erzähl mal was von dir, dass auch zum Bleiben lohnt
Ich war auch müde, immer wach, oft hat ich Panik mit dabei
War ich gelangweilt wie ein Hund, der nichts vom Warten weiß
Stand nur eingekeilt im Dunkeln, wo die Beute ist
Ich hatte Angst, wenn alle gehen, dass man mich vergisst
Sie schreien: «Dieser Ort ist für alle da!»
Und dann schließen wir ab
Und planschen im Wasser
Und sie schießen Licht in die Luft und lieben sich
Ich weiß nicht, was ich muss, ich muss es ja nicht, ich muss ja nicht
Egal wohin
Wir sind immer bei dir, was auch immer passiert
Egal wohin
Niemand weiß so gut wie ich was gut für dich ist

Независимо от того, куда

(перевод)
Алло, это самая высокая железная дорога
Мы все люди
мы все хороши
ХОРОШО
Естественно
Как у тебя дела?
Неплохо, не хорошо, наверное, как и ты, только тебя не существует
к (я в порядке)
Да, конечно, вот как ты выглядишь, целая солнечная система светит из твоей задницы
(Почему так грубо?)
Потому что я злюсь, потому что вы, ребята, везде, куда я хочу пойти.
С поездками твоей мечты, твоими обещаниями денег, твоими белоснежными
смартфон улыбка
Деньги здесь
Деньги ушли
Неважно, где
Мы всегда с вами, что бы ни случилось
Неважно, где
Никто не знает, что хорошо для тебя, как я
Прада, Виза, Лореаль
Ставка снова не оплачена
Морган Стэнли, Credit Suisse
Ее крайний срок завтра
Гугл, Эппл, АйБиЭм
Стул, кровать и белая рубашка
Адидас, Данон, Сименс
Горячая вода, электричество и аренда
Кола, Ebay, Дисней, Найк
Только любовь и больше никаких ссор
Секс, пока не кончится воздух
Цепочки, похожие на украшения
Деньги здесь
Деньги ушли
Неважно, где
Мы всегда с вами, что бы ни случилось
Неважно, где
Никто не знает, что хорошо для тебя, как я
Никто не знает, что хорошо для тебя, как я
Мы все люди
мы все хороши
Я получу то, что нам нужно от Спати
Теперь скажи мне, что тебя мучает
Твоя любовь ушла на несколько недель
Ты выглядишь перду в своей постели
Я сейчас вернусь
я уже все это знаю
Расскажите нам что-нибудь о себе, ради чего стоит остаться
Я также устал, всегда бодрствовал, и я часто паникую из-за этого
Мне было скучно, как собаке, которая не умеет ждать
Просто застрял в темноте, где добыча
Я боялся, что если все уйдут, меня забудут
Они кричат: «Это место для всех!»
И тогда мы закрываем
И плескаться в воде
И они стреляют светом в воздух и занимаются любовью
Я не знаю, что мне делать, мне не нужно, мне не нужно
Неважно, где
Мы всегда с вами, что бы ни случилось
Неважно, где
Никто не знает, что хорошо для тебя, как я
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gierig 2016
Was machst du dann? 2016
Isi 2016
Die Nacht übertreibt 2016
Raus aufs Land 2016
Zieh mich an 2019
Rote Luftballons 2019
Louise 2019
Die Uhren am Hauptbahnhof 2016
Mira 2016
Allen Gefallen 2016
Blaue Augen 2016
Alle gehen 2016
Was machst du dann 2016
Pullover 2016
Kinder der Angst 2019
Schau in den Lauf, Hase 2016
So siehst du nicht aus 2019
Aufregend und neu 2019
Wir haben so lange nachgedacht bis wir wütend waren 2016

Тексты песен исполнителя: Die höchste Eisenbahn