| Jemand redet
| кто-то говорит
|
| Und du hörst zu
| И ты слушаешь
|
| Du verstehst nichts
| Вы ничего не понимаете
|
| Aber die Stimmen klingen gut
| Но голоса звучат хорошо
|
| Blitzschnelle Boten bringen Briefe
| Молниеносные посыльные приносят письма
|
| Das System steht niemals still
| Система никогда не стоит на месте
|
| Und ich will dieses Leben
| И я хочу эту жизнь
|
| Und ich will, dass es mich will
| И я хочу, чтобы он хотел меня
|
| Alles hier ist aufregend und neu
| Здесь все интересно и ново
|
| Schau mal, da drüben steh’n Touristen unter Bäum'n
| Смотри, там туристы под деревьями
|
| Und jede Wolke sieht so aus wie du
| И каждое облако похоже на тебя
|
| Oder wie ich, oder wie du-u-u
| Или как я, или как ты-у-у
|
| Jemand trifft dich
| кто-то встречает тебя
|
| Aber du bist nie verletzt
| Но тебе никогда не больно
|
| Du bist kindisch
| ты ребячливый
|
| Gut, dass man dich lässt
| Рад, что они позволили вам
|
| Faule Versprechen stehen Schlange
| Ленивые обещания стоят в очереди
|
| Im Kopf ist niemand still
| Никто все еще не в своих головах
|
| Und ich will dies' Leben
| И я хочу эту жизнь
|
| Und ich will, dass es mich will
| И я хочу, чтобы он хотел меня
|
| Alles hier ist aufregend und neu
| Здесь все интересно и ново
|
| Schau mal, da drüben steh’n Touristen unter Bäum'n
| Смотри, там туристы под деревьями
|
| Und jede Wolke sieht so aus wie du
| И каждое облако похоже на тебя
|
| Oder wie ich, oder wie du-u-u
| Или как я, или как ты-у-у
|
| Alle sagen: «Mach, was du willst»
| Все говорят: "Делай что хочешь"
|
| Alle sagen: «Lass ma', das brauchst du nicht»
| Все говорят: "Дай, тебе это не надо"
|
| Alle sagen: «Mach, was du willst»
| Все говорят: "Делай что хочешь"
|
| Alle sagen: «Und lass ma', das brauchst du nicht»
| Все говорят: "Оставь это, тебе это не нужно"
|
| Mach, was du willst
| Делай что хочешь
|
| Lass ma', das brauchst du nicht
| Оставьте это, вам это не нужно
|
| Alles ist verloren, alles ist in Ordnung
| Все потеряно, все хорошо
|
| Alles ist verloren, quatsch, alles ist in Ordnung
| Все пропало, ерунда, все нормально
|
| Wie alles funkelt und glänzt
| Как все сверкает и блестит
|
| Wir lern’n uns gerade erst kenn’n
| мы только знакомимся
|
| Wir hab’n uns grade getrennt
| мы только что расстались
|
| Nein, wir lernen uns grade erst kenn’n
| Нет, мы просто знакомимся
|
| Nein sorry, wir hab’n uns grade getrennt
| Нет, извините, мы только что расстались.
|
| Nein, wir lern’n uns grade erst kenn’n
| Нет, мы просто знакомимся
|
| Ich glaube, alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
| Я думаю, все в порядке, все в порядке
|
| Alles ist kaputt, mein Freund
| Все сломано, мой друг
|
| Alles ist neu, alles ist neu, neu, neu
| Все новое, все новое, новое, новое
|
| Alle meine Narben, neu, neu, neu
| Все мои шрамы, новые, новые, новые
|
| Ist alles was ich habe, neu, neu, neu
| Все, что у меня есть, новое, новое, новое
|
| Aufregend und neu, neu, neu, neu, neu | Захватывающие и новые, новые, новые, новые, новые |