| Lilien statt Rosen und Silber lieber als Gold
| Лилии, а не розы, и серебро, а не золото
|
| Schwesterchen links, Teufel rechts, sagt was ihr wollt
| Маленькая сестра слева, дьявол справа, говорите, что хотите
|
| Die Tiefsee ist schon lange taghell
| Глубокое море давно стало дневным светом
|
| Deine Augen bewegen sich schnell, jetzt wo du träumst
| Ваши глаза быстро двигаются, когда вы мечтаете
|
| Die Tiere haben Regen bestellt, so bleiben sie allein
| Животные заказали дождь, поэтому остаются одни
|
| Schuldnerberater im Fernsehen sprechen uns frei
| Советники по долгам на ТВ оправдывают нас
|
| Jeder so naiv wie er kann
| Все настолько наивны, насколько могут
|
| Wenn die Nacht dich verrückt macht dann halt den Atem nicht an
| Когда ночь сводит с ума, не задерживай дыхание
|
| Wenn wir uns so lange nicht seh’n
| Если мы так долго не увидимся
|
| Bleiben die Züge im Modellbauland stehen?
| Поезда останавливаются в Modellbauland?
|
| Die Berge fallen ins Meer, Sonne, Mond und Sterne hinterher
| Горы падают в море, а за ними солнце, луна и звезды
|
| Wenn wir uns so lange nicht seh’n
| Если мы так долго не увидимся
|
| Bleiben die Uhren am Hauptbahnhof steh’n
| Часы на главном вокзале останавливаются
|
| Meine Seele verläuft sich, mein Leben bedeutet mir nichts mehr
| Моя душа потеряна, моя жизнь больше ничего для меня не значит.
|
| Ein seidenes Kleid wie im Märchen, die Taube auf der Hand
| Шелковое платье как в сказке, голубь в руке
|
| Straßen mit Häusern und Wege bis in den Wald
| Улицы с домами и тропинки в лес
|
| Deine Uhr geht zurück auf die Zeit
| Ваши часы возвращаются вовремя
|
| Als wir wach war’n und glücklich zu zweit, zu allem bereit
| Когда мы бодрствовали и были счастливы как пара, готовые ко всему
|
| Ein weißes Blatt, ein Versuch jünger zu sein
| Чистый лист, попытка быть моложе
|
| Und die Hymne um Null Uhr klingt falsch, gebrochen und klein
| И гимн в ноль часов звучит неправильно, ломано и мелко
|
| Dieser Tag scheint verloren für dich
| Этот день кажется потерянным для тебя
|
| Und die Stimme der Erinnerung spricht: Morgen kommt nicht
| И голос памяти говорит: Завтра не наступит
|
| Wenn wir uns so lange nicht seh’n
| Если мы так долго не увидимся
|
| Bleiben die Züge im Modellbauland stehen?
| Поезда останавливаются в Modellbauland?
|
| Die Berge fallen ins Meer, Sonne, Mond und Sterne hinterher
| Горы падают в море, а за ними солнце, луна и звезды
|
| Wenn wir uns so lange nicht seh’n
| Если мы так долго не увидимся
|
| Bleiben die Uhren am Hauptbahnhof steh’n
| Часы на главном вокзале останавливаются
|
| Meine Seele verläuft sich, mein Leben bedeutet mir nichts mehr | Моя душа потеряна, моя жизнь больше ничего для меня не значит. |