| Schon so lange sind wir Freunde, Joe und ich,
| Мы так долго дружим, Джо и я.
|
| wie ein Bruder war er immer schon für mich.
| он всегда был мне как брат.
|
| Doch dann kam dieses Mädchen von irgendwo her,
| Но потом откуда-то взялась эта девушка
|
| ich liebte sie geradeso wie er.
| Я любил ее так же сильно, как и он.
|
| Viele Dinge kann man teilen, Liebe nicht,
| Многое можно разделить, любить нельзя
|
| und das Schicksal hat’s gewollt: Sie liebte mich.
| и судьба распорядилась так: она любила меня.
|
| Dann lag sie in meinen Armen und Joe, mein bester Freund,
| Потом она была у меня на руках и Джо, мой лучший друг,
|
| ging einsam durch die Nacht und hat geweint.
| ходил одиноко всю ночь и плакал.
|
| Gina, warum bist du gekommen,
| Джина, зачем ты пришла?
|
| oh, Gina, hast grade mich genommen?
| о, Джина, ты только что взяла меня?
|
| Gina, denn so verlor ich einen Freund.
| Джина, потому что именно так я потерял друга.
|
| Gina, wenn wir auch glücklich scheinen,
| Джина, даже если мы кажемся счастливыми,
|
| Gina, und von der Zukunft träumen,
| Джина и мечты о будущем
|
| Gina, steht er doch zwischen dir und mir.
| Джина, он между мной и тобой.
|
| Und dann sah ich Joe nicht mehr, vielleicht ein Jahr
| А потом я не видел Джо, может быть, год
|
| und für Gina und für mich war alles klar.
| и для Джины и для меня все было ясно.
|
| Denn das Glück läßt oft vergessen, was früher mal geschah,
| Потому что счастье часто позволяет нам забыть о том, что было в прошлом,
|
| wir waren nur noch füreinander da.
| мы были только друг для друга.
|
| Aber eines späten abends sah ich ihn,
| Но поздно ночью я увидел его
|
| er ging schnell an mir vorbei und roch nach Gin.
| он быстро прошел мимо меня, пахнущий джином.
|
| Er ging weiter immer weiter, ich seh noch sein Gesicht,
| Он продолжал и продолжал, я все еще вижу его лицо
|
| da wußte ich: Verzeihen kann er mir nicht.
| тогда я понял: он не может меня простить.
|
| Gina, warum bist du gekommen,
| Джина, зачем ты пришла?
|
| oh, Gina, hast grade mich genommen?
| о, Джина, ты только что взяла меня?
|
| Gina, denn so verlor ich einen Freund.
| Джина, потому что именно так я потерял друга.
|
| Gina, wenn wir auch glücklich scheinen,
| Джина, даже если мы кажемся счастливыми,
|
| Gina, und von der Zukunft träumen,
| Джина и мечты о будущем
|
| Gina, steht er doch zwischen dir und mir.
| Джина, он между мной и тобой.
|
| Gina, warum bist du gekommen,
| Джина, зачем ты пришла?
|
| oh, Gina, hast grade mich genommen?
| о, Джина, ты только что взяла меня?
|
| Gina, denn so verlor ich einen Freund.
| Джина, потому что именно так я потерял друга.
|
| Gina, wenn wir auch glücklich scheinen,
| Джина, даже если мы кажемся счастливыми,
|
| Gina, und von der Zukunft träumen,
| Джина и мечты о будущем
|
| Gina, steht er doch zwischen dir und mir | Джина, он между тобой и мной |