| Viens, viens me faire oublier
| Давай, давай, заставь меня забыть
|
| Qu’avant toi j’ai aimé
| Что до тебя я любил
|
| J’ai connu l’enfer ses tourments
| Я познал ад, его мучения
|
| J’ai tant souffert de l’amour avant toi
| Я так страдал от любви до тебя
|
| Viens, viens me faire oublier
| Давай, давай, заставь меня забыть
|
| Tout le mal qu’elle m’a fait
| Вся боль, которую она сделала мне
|
| Ce soir, je veux vivre, oublier
| Сегодня я хочу жить, забыть
|
| Je me sens ivre près de toi
| Я чувствую себя пьяным рядом с тобой
|
| Mon cœur a eu mille peines
| В моем сердце была тысяча печалей
|
| Tu veux de lui? | Вы хотите его? |
| Prends-le, il est à toi
| Возьми, это твое
|
| Mes lèvres n’ont plus dit «Je t’aime»
| Мои губы больше не говорили "Я люблю тебя"
|
| Depuis tant de jours, elles rediront pour toi
| Столько дней они будут говорить это снова для вас
|
| Ces mots, ces mots un peu fous
| Эти слова, эти сумасшедшие слова
|
| Car tu peux chasser ma tristesse
| Потому что ты можешь прогнать мою печаль
|
| Du sourire de ta jeunesse, si tu veux
| От улыбки твоей юности, если хочешь
|
| Enfin, vois-tu, je m'éveille
| Наконец, видишь, я просыпаюсь
|
| J’ouvre les yeux sur la vie et sur toi
| Я открываю глаза на жизнь и на тебя
|
| Et si je te dis «Je t’aime
| Что, если я скажу тебе: «Я люблю тебя
|
| Tu es la première» oh ! | Ты первый" о! |
| je t’en prie, crois-moi
| Пожалуйста, поверь мне
|
| Je veux, je veux oublier
| Я хочу, я хочу забыть
|
| Qu’avant toi j’ai aimé
| Что до тебя я любил
|
| Tant pis, moi, je veux vivre
| Жаль, я хочу жить
|
| Près de toi, je me sens ivre ce soir | Рядом с тобой я чувствую себя пьяным сегодня вечером |