| Je voudrais bien vous raconter l’histoire
| Я хотел бы рассказать вам историю
|
| D’un enfant seul dans le noir
| Один ребенок в темноте
|
| Qui s’enfuit sous la pluie
| Кто бежит под дождем
|
| Droit devant lui
| Прямо перед ним
|
| Poussé par le désespoir
| Движимый отчаянием
|
| Oh, si son chemin ne conduit nulle part
| О, если его путь никуда не ведет
|
| Dans ses bras, il n’a que sa guitare
| В руках у него только гитара
|
| Il a peur, il a froid
| Он напуган, ему холодно
|
| Il marche tout droit
| Он идет прямо
|
| Au petit matin, il s’arrêtera
| утром перестанет
|
| Et jouera pour toi et pour moi
| И сыграет для тебя и для меня
|
| Il ne voit plus les murs ni les pavés
| Он больше не видит ни стен, ни булыжников.
|
| N’entend plus le vent hurler
| Не слышишь больше вой ветра
|
| Il s’invente un jardin et c’est l'été
| Он изобретает сад, и это лето
|
| Sa guitare à ses côtés
| Его гитара рядом с ним
|
| Là, sur ce banc, il se met à chanter
| Там на этой скамье он начинает петь
|
| Il oublie ceux qui l’ont fait pleurer
| Он забывает тех, кто заставил его плакать
|
| L’hiver, le froid, la pluie
| Зима, холод, дождь
|
| Sont loin de lui
| Далеко от него
|
| Oui, car cette nuit, l’enfant a choisi
| Да потому что сегодня ребенок выбрал
|
| Sa guitare et lui pour la vie
| Его гитара и он на всю жизнь
|
| Vous, les musiciens
| Вы, музыканты
|
| Vous êtes un peu des magiciens
| Вы немного волшебник
|
| Vous avez trouvé mieux qu’eux la lampe d’Aladin
| Вы нашли лампу Аладдина лучше, чем они
|
| Et bien souvent je voudrais tant, comme vous
| И много раз я хотел бы так много, как ты
|
| Oublier tout
| забудь все
|
| L’enfant n’est jamais revenu chez lui
| Ребенок не вернулся домой
|
| On dit qu’il a réussi
| Говорят, ему удалось
|
| Que son nom brille dans tous les pays
| Пусть его имя сияет во всех землях
|
| Mais pour moi c’est un ami
| Но для меня он друг
|
| Quand parfois dans ma vie
| Когда иногда в моей жизни
|
| Tout semble gris
| Все кажется серым
|
| Il devine, sourit et me dit
| Он угадывает, улыбается и говорит мне
|
| Vis cette nuit comme la seule de ta vie
| Проживи эту ночь как единственную в своей жизни
|
| Au petit matin tu m'écouteras
| Утром ты будешь слушать меня
|
| Je jouerai pour toi et pour moi | Я буду играть для тебя и для меня |