| Un chemin qui ne mène à rien (оригинал) | Путь, который ни к чему не ведет (перевод) |
|---|---|
| Ceux qui s’aiment | те, кто любит друг друга |
| Vont main dans la main | Идти рука об руку |
| Les yeux tournés vers l’horizon | Глаза обращены к горизонту |
| Mais toi et moi | Но ты и я |
| Nous sommes égarés | мы потерялись |
| Sur le chemin | В дороге |
| Que nous suivons | что мы следуем |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne mène à rien | который никуда не ведет |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne va pas loin | Кто не уходит далеко |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui s’arrête au matin | Кто останавливается утром |
| Au matin | Утром |
| Ceux qui s’aiment | те, кто любит друг друга |
| Peuvent traverser | может пересечь |
| Tous les orages de la vie | Все бури жизни |
| Mais si demain | Но если завтра |
| La brise se levait | Ветер поднимался |
| Nous serions vite désunis | Мы скоро разлучимся |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne mène à rien | который никуда не ведет |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne va pas loin | Кто не уходит далеко |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui s’arrête au matin | Кто останавливается утром |
| Au matin | Утром |
| Voici l’aube | Вот и рассвет |
| Mieux vaut nous dire adieu | Лучше попрощайся с нами |
| Sans perdre encore un seul instant | Не теряя ни секунды |
| Car toi et moi | Потому что ты и я |
| Nous pourrions regretter | Мы можем сожалеть |
| D’avoir gaspillé trop de temps | Для того, чтобы тратить слишком много времени |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne mène à rien | который никуда не ведет |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui ne va pas loin | Кто не уходит далеко |
| C’est un chemin | это путь |
| Qui s’arrête au matin | Кто останавливается утром |
| Au matin | Утром |
