| Rien que toi (оригинал) | Только ты (перевод) |
|---|---|
| Rien que toi | Только ты |
| Toujours toi | Всегда ты |
| Encore toi | Снова ты |
| Rien que toi | Только ты |
| Tu m’as tant donné | Ты дал мне так много |
| Tout donné | учитывая все |
| Mais voilà | Но есть |
| Aujourd’hui | Сегодня |
| Tu t’en vas | ты уходишь |
| C’est fini | Это конец |
| Si tu crois | Если ты веришь |
| Que c’est mieux | Так-то лучше |
| Je t’en prie | Пожалуйста |
| Va-t'en ! | Уходите ! |
| Si tu peux ! | Сможете ли вы! |
| Va-t'en ! | Уходите ! |
| Si tu veux ! | Если хочешь ! |
| Tu ne peux plus rien | Ты больше ничего не можешь сделать |
| Me prendre | Возьми меня |
| Je t’aime ! | Я тебя люблю ! |
| Oh ! | Ой ! |
| Oui, je t’aime ! | Да, я люблю тебя ! |
| Même si tu t’en vas | Даже если ты уйдешь |
| Tu peux bien m’oublier | ты можешь забыть меня |
| M'échapper | Побег |
| Pour moi | Мне |
| Reste- là ! | Оставайся здесь ! |
| Oh ! | Ой ! |
| Moi, je t’aime | Я тебя люблю |
| Oh ! | Ой ! |
| Oui, je t’aime ! | Да, я люблю тебя ! |
| Au-delà de tout | Помимо всего |
| Car pour moi dans la vie | Потому что для меня в жизни |
| Il n’y a | Там есть |
| Que toi ! | Чем ты ! |
| Et rien que toi | И только ты |
