| Chez nous je suis tout seul et je t’attends
| Дома я совсем один и жду тебя
|
| Le feu de bois est mort depuis longtemps
| Дрова давно потухли
|
| Dehors j’entends le bruit de tous ces pas
| Снаружи я слышу звук всех этих шагов
|
| Qui passent devant mais ne s’arrêtent pas
| Кто проходит впереди, но не останавливается
|
| Reviens le temps de te dire «Bonne chance»
| Верни время, чтобы сказать себе «Удачи»
|
| Juste le temps de me laisser une chance
| Достаточно времени, чтобы дать себе шанс
|
| Et si jamais tout dans tes yeux me condamne
| И если когда-нибудь все в твоих глазах осуждает меня
|
| Je saurai bien qu’entre nous tout est fini
| Я буду знать, что между нами все кончено
|
| J’ai eu le tort de te laisser partir
| Я был не прав, отпустив тебя
|
| Je me disais «Elle saura revenir»
| Я подумал про себя: «Она знает, как вернуться»
|
| Elle m’aime, elle l’a prouvé cent et cent fois
| Она любит меня, она доказывала это сто и сто раз
|
| Mais le temps passe et tu ne reviens pas
| Но время идет, а ты не возвращаешься
|
| Reviens le temps de te dire «Bonne chance»
| Верни время, чтобы сказать себе «Удачи»
|
| Oh, juste le temps de me laisser une chance
| О, достаточно времени, чтобы дать мне шанс
|
| Parfois on a un trésor qu’on laisse perdre
| Иногда у нас есть сокровище, которое мы отпускаем
|
| Moi je t’avais, dis-moi que rien n’est fini
| У меня был ты, скажи мне, что ничего не закончилось
|
| Oh, reviens le temps de te dire que je t’aime
| О, вернись, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Reviens le temps de te prouver que tu m’aimes
| Вернись время, чтобы доказать себе, что ты любишь меня
|
| Dans ton cœur l’amour a fait place à la haine
| В твоем сердце любовь уступила место ненависти
|
| Mais la haine, crois-moi, c’est de l’amour encore
| Но ненавижу, поверь мне, это все еще любовь
|
| Reviens le temps de te dire «Bonne chance»
| Верни время, чтобы сказать себе «Удачи»
|
| Oh, juste le temps de me laisser une chance | О, достаточно времени, чтобы дать мне шанс |