| Prends ma place, prends ma place
| Займи мое место, займи мое место
|
| Je veux bien l'échanger avec toi et te l’abandonner
| Я готов обменять его с вами и отдать вам
|
| Mmm, c’est vrai, et te l’abandonner
| Ммм, правильно, и отдам тебе
|
| Prends ma place, prends ma place
| Займи мое место, займи мое место
|
| Tu perdras d’un coup ta liberté, tu auras des regrets
| Ты вдруг потеряешь свободу, у тебя будут сожаления
|
| C’est vrai, de tout petits regrets
| Правильно, маленькие сожаления
|
| De l’argent, j’en ai plein les poches mais moi je voudrais
| Деньги, мои карманы полны, но я хотел бы
|
| Autre chose que toi tu possèdes, qu’il faut me céder
| Что-то еще, что у тебя есть, это должно быть отдано мне.
|
| Prends ma place, oh oui hey hey hey
| Займи мое место, о да, эй, эй, эй
|
| Hey hey hey, ho
| Эй, эй, хо
|
| Hep !
| Привет!
|
| Prends ma place
| Займи мое место
|
| Mais en échange, donne-moi
| Но взамен дай мне
|
| Tout l’amour que cette fille a pour toi
| Вся любовь этой девушки к тебе
|
| Personne ne m’a aimé
| никто не любил меня
|
| Jamais personne ne m’a aimé
| никто никогда не любил меня
|
| (Hey hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai fait une affaire de dupe: amour contre argent
| Я сделал дурацкую сделку: любовь за деньги
|
| (Hey hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai vendu un soir de décembre mon âme à Satan
| Однажды вечером в декабре я продал свою душу сатане
|
| Prends ma place, allons, sauve-moi
| Займи мое место, давай спасем меня
|
| En échange je te donnerai l’argent que tu voudras
| Взамен я дам вам любые деньги, которые вы хотите
|
| C’est vrai, tout ce que tu voudras
| Это правда, все, что вы хотите
|
| Oh, tout ce que tu voudras
| О, что бы вы ни хотели
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| (Hey hey hey) | (Эй Эй Эй) |