| Les herbes hautes (оригинал) | Высокие травы (перевод) |
|---|---|
| L’orage est proche et l’air électrique | Буря близка и электрический воздух |
| Un coup de tonnerre qui résonne | Громкий удар грома |
| Puis le silence et mon coeur qui bat | Затем тишина и мое бьющееся сердце |
| Comme je te cherche petite? | Как я ищу тебя, девочка? |
| Et je perds ta trace | И я теряю тебя из виду |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
| Et je perds ta trace | И я теряю тебя из виду |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
| Les premières gouttes en haut de la dune | Первые капли на вершине дюны |
| Un éclair zèbre la lagune | Молнии над лагуной |
| Je me fais chien et loup au abois | Я становлюсь собакой и волком в страхе |
| Je t’ai perdue sœur d’infortune | Я потерял тебя сестра несчастья |
| Et je cherche ta trace | И я ищу твой след |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
| Et je cherche ta trace | И я ищу твой след |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
| A bout de souffle j’ai déserté | Запыхавшись, я дезертировал |
| Ivre de vide j’ai prononcé | Пьяный от пустоты я произнес |
| J’ai traversé la plaine et les plaies | Я пересек равнину и раны |
| Mais sans jamais me retourner | Но никогда не оглядываясь назад |
| Et je perds ta trace | И я теряю тебя из виду |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
| Et je perds ta trace | И я теряю тебя из виду |
| Dans les herbes hautes | В высокой траве |
| Ton visage s’efface | Ваше лицо исчезает |
| Dans l’amour de l’autre | В любви к другому |
