| À la première heure de la nuit
| В первый час ночи
|
| Je sors pour tromper mon ennui
| Я выхожу, чтобы избежать скуки
|
| Je traîne mon corps en d’autres lieux
| Я перетаскиваю свое тело в другие места
|
| Je l’abandonne sans un adieu
| Я оставляю ее без прощания
|
| Éclaire-moi
| Просветите меня
|
| Oublie tout ce qui te blesse
| Забудь все, что причиняет тебе боль
|
| Endors-moi
| Уложи меня спать
|
| Encore
| Все еще
|
| À la première heure de la nuit
| В первый час ночи
|
| J’apprivoise ceux qui restent en vie
| Я приручаю тех, кто остается в живых
|
| Je deviens beau pour tous ces yeux
| Я становлюсь красивой для всех этих глаз
|
| Qui trahissent des vies sans aveux
| Кто предает непризнанные жизни
|
| Éclaire-moi
| Просветите меня
|
| Oublie tout ce qui te blesse
| Забудь все, что причиняет тебе боль
|
| Endors-moi
| Уложи меня спать
|
| Encore
| Все еще
|
| À la dernière heure de la nuit
| В последний час ночи
|
| Je ne suis plus qu’une ombre qui s’enfuit
| Я просто убегающая тень
|
| Je me fonds sous de tristes cieux
| Я таю под грустным небом
|
| Je t’oublierai pour aller mieux
| Я забуду тебя, чтобы стать лучше
|
| Éclaire-moi
| Просветите меня
|
| Oublie tout ce qui te blesse
| Забудь все, что причиняет тебе боль
|
| Endors-moi
| Уложи меня спать
|
| Encore
| Все еще
|
| Éclaire-moi
| Просветите меня
|
| Oublie tout ce qui te blesse
| Забудь все, что причиняет тебе боль
|
| Endors-moi
| Уложи меня спать
|
| Encore
| Все еще
|
| Encore | Все еще |