| Faire un pont (оригинал) | Сделать мост (перевод) |
|---|---|
| De ton visage à mon village | С твоего лица в мою деревню |
| Y a cette rivière qui coule toute l’année | Есть эта река, которая течет круглый год |
| Entre tes yeux et les miens qui pleurent | Между твоими глазами и моим плачем |
| Y a ce fleuve qui s’amuse à nous séparer | Есть эта река, которая играет, чтобы разделить нас. |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Lui donner | Дай ему |
| Ton prénom | Твое имя |
| Le traverser | пересечь это |
| Pour t’embrasser | Поцеловать тебя |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| J’ai essayé de naviguer | Я пытался ориентироваться |
| Vers d’autres cœurs, mais le tien chante si fort | Другим сердцам, но твоё так громко поёт |
| Entre nous deux et le monde entier | Между нами двумя и всем миром |
| Il n’y a qu’une rivière pour nous séparer | Нас разделяет только одна река |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Lui donner | Дай ему |
| Ton prénom | Твое имя |
| Le traverser | пересечь это |
| Pour t’embrasser | Поцеловать тебя |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Lui donner | Дай ему |
| Ton prénom | Твое имя |
| Le traverser | пересечь это |
| Pour t’embrasser | Поцеловать тебя |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
| Lui donner | Дай ему |
| Ton prénom | Твое имя |
| Le traverser | пересечь это |
| Pour t’embrasser | Поцеловать тебя |
| Faire un pont | Сделать мост |
| Pour de bon | Серьезно |
