| On a day-to-day there’s no way most men make it through
| Изо дня в день большинству мужчин не удается пройти через это
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| Family tied to me, I’m doing just what I got to do
| Семья привязана ко мне, я делаю то, что должен делать
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| All a man’s got is his word and to keep himself free
| Все, что есть у человека, это его слово и свобода
|
| Do with your life what you will, stay away from my family
| Делай со своей жизнью что хочешь, держись подальше от моей семьи
|
| Born blue collar been working since I was thirteen
| Прирожденный синий воротничок работает с тринадцати лет.
|
| My father was up at five and broke his back to keep us clean
| Мой отец встал в пять и сломал себе спину, чтобы содержать нас в чистоте.
|
| My mother sweated and slaved and suffered for the family
| Моя мать потела, работала рабом и страдала за семью
|
| So when you push me don’t think that I won’t shove
| Так что, когда ты толкаешь меня, не думай, что я не толкну
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| What does it take to be a man, what does it take!?!
| Что нужно, чтобы быть мужчиной, что нужно!?!
|
| On a day-to-day there’s no way most men make it through
| Изо дня в день большинству мужчин не удается пройти через это
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| Family tied to me, I’m doing just what I got to do
| Семья привязана ко мне, я делаю то, что должен делать
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| When I was a young man I was told to take a stand
| Когда я был молодым человеком, мне сказали занять позицию
|
| And damn it boy, you better stick to a plan
| И черт возьми, мальчик, тебе лучше придерживаться плана
|
| So on a day-to-day you better walk a man’s path
| Так что изо дня в день тебе лучше идти по мужскому пути
|
| Learn how to walk a man’s mile, get that game face smile
| Узнайте, как пройти милю мужчины, получить улыбку игрового лица
|
| Don’t put up with people who get in your way
| Не миритесь с людьми, которые встают у вас на пути
|
| And when you push don’t think that I won’t shove
| И когда ты толкаешь, не думай, что я не толкну
|
| I got to tell you now
| Я должен сказать тебе сейчас
|
| What does it take to be a man, what does it take!?!
| Что нужно, чтобы быть мужчиной, что нужно!?!
|
| Work!!!
| Работа!!!
|
| What does it take to be a man, what does it take!?! | Что нужно, чтобы быть мужчиной, что нужно!?! |