| Yes, here is what you came for,
| Да, вот то, за чем вы пришли,
|
| I know what I’m here for,
| Я знаю, для чего я здесь,
|
| Knocked out right to the floor,
| Выбитый прямо на пол,
|
| Committed to kill!
| Готов убивать!
|
| Kill what you don’t know,
| Убей то, чего ты не знаешь,
|
| Can’t trust, let it go
| Не могу доверять, отпусти
|
| Say what you mean
| Скажи что ты имеешь в виду
|
| Don’t ask what’s the story!
| Не спрашивайте, что за история!
|
| You’ll be knocked out right to the floor.
| Вы будете нокаутированы прямо на пол.
|
| Committed to kill!
| Готов убивать!
|
| Kill what you don’t know,
| Убей то, чего ты не знаешь,
|
| Can’t trust, let it go
| Не могу доверять, отпусти
|
| The God damned hypocrisy
| Проклятое лицемерие
|
| My story’s in yours,
| Моя история в твоей,
|
| Throw at me what you got,
| Бросай мне то, что у тебя есть,
|
| 'Cause I will break free, from all the words that bind me
| Потому что я освобожусь от всех слов, которые связывают меня.
|
| My story is in yours,
| Моя история в твоей,
|
| Throw at me what you got,
| Бросай мне то, что у тебя есть,
|
| 'Cause I will break free, from all the words that bind me
| Потому что я освобожусь от всех слов, которые связывают меня.
|
| I fear to be tied
| Я боюсь быть связанным
|
| My consciousness; | мое сознание; |
| dead to rights,
| с поличным,
|
| Fuck suicide,
| К черту самоубийство,
|
| Living along side you, yeah!
| Жить рядом с тобой, да!
|
| So, get what you came for,
| Итак, получите то, за чем пришли,
|
| Locked up on the floor,
| Запертый на полу,
|
| Get straight at the door,
| Иди прямо к двери,
|
| Get yourself more inventive!
| Будьте изобретательнее!
|
| Say what you mean
| Скажи что ты имеешь в виду
|
| Don’t ask what’s the story!
| Не спрашивайте, что за история!
|
| You’ll be knocked out right to the floor.
| Вы будете нокаутированы прямо на пол.
|
| Committed to kill!
| Готов убивать!
|
| Kill what you don’t know
| Убей то, чего ты не знаешь
|
| Can’t trust, let it go the God damned hypocrisy
| Не могу доверять, отпусти проклятое лицемерие
|
| My story’s in yours,
| Моя история в твоей,
|
| Throw at me what you got,
| Бросай мне то, что у тебя есть,
|
| 'Cause I will break free, from all the words that bind me
| Потому что я освобожусь от всех слов, которые связывают меня.
|
| My story is in yours,
| Моя история в твоей,
|
| Throw at me what you got,
| Бросай мне то, что у тебя есть,
|
| 'Cause I will break free, from all the words that bind me
| Потому что я освобожусь от всех слов, которые связывают меня.
|
| I fear to be tied
| Я боюсь быть связанным
|
| My consciousness; | мое сознание; |
| dead to rights,
| с поличным,
|
| Fuck suicide,
| К черту самоубийство,
|
| Living along side you, yeah!
| Жить рядом с тобой, да!
|
| Let me out, let me out!
| Выпустите меня, выпустите меня!
|
| Let me out to try!
| Позвольте мне попробовать!
|
| I’ve got no idea,
| понятия не имею,
|
| I’ve got dead to rights, yeah!
| Я совершенно прав, да!
|
| Dead to rights!
| С поличным!
|
| Don’t take it too personal
| Не принимайте это слишком близко к сердцу
|
| Is just that trouble is coming
| Просто приближается беда
|
| Yeah!
| Ага!
|
| You know it could be God damn true!
| Вы знаете, что это может быть чертовски правдой!
|
| I got you dead to rights!
| Я правильно понял тебя!
|
| I got you dead to rights!
| Я правильно понял тебя!
|
| I got you!
| Понял тебя!
|
| I got you dead to rights!
| Я правильно понял тебя!
|
| I got you dead to rights! | Я правильно понял тебя! |