| I set fire! | Я зажигаю пламя! |
| I set fire! | Я зажигаю пламя! |
| I set fire on you! | Я зажигаю пламя в тебе! |
| On you! | В тебе! |
| - | - |
| Your presence is a violation, | Твоё настоящее — это насилие, |
| Leave now, it's annihilation. | Теперь уйди. Это истребление. |
| It's best for both parties, | Лучше для обеих сторон, |
| If we just part. | Если мы просто разойдёмся. |
| I set fire on you! | Я зажигаю пламя в тебе! |
| - | - |
| Take it with a grain of salt, | Отнесись к этому со скептицизмом, |
| Take it to the limit. | Доведи это до предела. |
| Take the world by storm, | Возьми мир штурмом, |
| Keep your head in it. | Погрузись в это с головой. |
| Take the gloves off, | Сними перчатки, |
| Take your life in your hands. | Возьми свою жизнь в свои руки. |
| I set fire on you! | Я зажигаю пламя в тебе! |
| - | - |
| Live for the day... | Живи ради того самого дня... |
| No one promised tomorrow anyway... | Всё равно никто не обещал, что завтра наступит... |
| - | - |
| Gotta keep the dogs at bay, | Не подпускать собак к себе! |
| Keep the dogs at bay! | |
| - | - |
| [Chorus:] | У тебя есть аппетит? |
| Do you have the appetite? | Предвкушение удовлетворения? |
| The expectations to suffice? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| Your cups of sorrow filled with spite. | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, теперь ты умоляешь! |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging now! | |
| - | - |
| Do you have the appetite? | Предвкушение удовлетворения? |
| The expectations to suffice? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| Your cups of sorrow filled with spite. | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, теперь ты умоляешь! |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging now! | |
| - | - |
| Don't dwell, it's my burden to bear, | Осеняя пора, она в воздухе. |
| Fall time season, it's in the air. | Лучше для обеих сторон, |
| It's best for both parties, | Если мы просто разойдёмся. |
| If we just part. | Я зажигаю пламя в тебе! |
| I set fire on you! | |
| - | - |
| Take it with a grain of salt, | Доведи это до предела. |
| Take it to the limit. | Возьми мир штурмом, |
| Take the world by storm, | Погрузись в это с головой. |
| Keep your head in it. | Сними перчатки, |
| Take the gloves off, | Возьми свою жизнь в свои руки. |
| Take your life in your hands. | Я зажигаю пламя в тебе! |
| I set fire on you! | |
| - | - |
| Live for the day... | Всё равно никто не обещал, что завтра наступит... |
| No one promised tomorrow anyway... | Должен не подпускать собак к себе, |
| - | - |
| Gotta keep the dogs at bay, | |
| Keep the dogs at bay! | У тебя... |
| - | - |
| Do you... | У тебя есть аппетит? |
| Do you have... | У тебя... |
| Do you have the appetite? | У тебя есть моё... |
| Do you... | Я зажигаю пламя в тебе! |
| Do you have my... | |
| I set fire on you! | [Припев:] |
| - | - |
| [Chorus:] | Предвкушение удовлетворения? |
| So do you have the appetite? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| The expectations to suffice? | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь! |
| Your cups of sorrow filled with spite,. | |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging! | У тебя есть аппетит? |
| - | - |
| Do you have the appetite? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| The expectations to suffice? | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь! |
| Your cups of sorrow filled with spite. | |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging! | Не растрачивай попусту свою жизнь, |
| - | - |
| Don't waste your life away, | Если ты думаешь, что мне наплевать, |
| Don't waste your life away! | Лучше ещё раз подумай, удачи. |
| If you think I give a fuck, | Потерявший связь! Теряю связь с тобой! |
| Better think again, good luck. | |
| Disconnected! Disconnect you! | [Припев:] |
| - | - |
| [Chorus:] | Предвкушение удовлетворения? |
| Do you have the appetite? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| The expectations to suffice? | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь! |
| Your cups of sorrow filled with spite. | |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging! | У тебя есть аппетит? |
| - | - |
| Do you have the appetite? | Твои чаши печали наполнены злостью. |
| The expectations to suffice? | Ты умоляешь, ты умоляешь, ты умоляешь, теперь ты умоляешь! |
| Your cups of sorrow filled with spite. | |
| You're begging, you're begging, you're begging, you're begging now! | Теперь я зажигаю пламя в тебе! |
| - | - |
| Now I set fire on you! | Я зажигаю пламя в тебе! |
| Disconnected, disconnected. | Я зажигаю пламя! |
| I set fire on you! | Если ты думаешь, что мне наплевать, |
| I set fire! | Лучше ещё раз подумай, удачи. |
| If you think I give a fuck, | Потерявший связь! Теряю связь, теряю связь, теряю связь с тобой! |
| You better think again, good luck. | |
| Disconnected! Disconnect, disconnect you! | |