| Come forth for the cattle call | Иди вперед по зову природы. |
| Confront the evil river you can't control | Сопротивляйся реке зла, которую ты не можешь контролировать. |
| Wicked ways and venomous eyes | Грешные методы и злобные глаза — |
| Just human nature in disguise | Это человеческая природа, только замаскированная. |
| Lost in this world, out on the edge | Потерянный в этом мире, на краю |
| With death by our sides | Со смертью с обеих сторон. |
| Today I sworn that I wouldn't mourn ya. | Сегодня я поклялся, что не буду оплакивать тебя. |
| Clouds over California | Тучи над Калифорнией. |
| If that's the way it's gonna be the I'll fuckin' go it alone. | Если такой путь мне предстоит, то я, м*ть твою, пройду его один. |
| - | - |
| I'm a saint in sinners' eyes | Я святой в глазах грешников, |
| Curse the clouds over California | Проклинаю тучи над Калифорнией. |
| This is the call to obey | Это призыв к повиновению: |
| Let the chaos reign! | Пусть правит хаос! |
| - | - |
| Bloodshot and weary-eyed | С налитыми кровью и уставшими глазами |
| We took you in full of sin and pride | Мы погрузили тебя в грех и гордость. |
| It'll take you and break you away | Я возьму тебя и сломаю, |
| It'll tear you apart | Я разорву тебя на куски. |
| Today I sworn I wouldn't mourn ya. | Сегодня я поклялся, что не буду оплакивать тебя. |
| Clouds over California | Тучи над Калифорнией. |
| if that's the way it's gonna be the I'll fuckin' go it alone | Если такой путь мне предстоит, то я, м*ть твою, пройду его один. |
| - | - |
| [2x:] | [2 раза:] |
| I'm a saint in sinners eyes | Я святой в глазах грешников, |
| Curse the clouds over California | Проклинаю тучи над Калифорнией. |
| This is the call to obey | Это призыв к повиновению: |
| Let the chaos reign! | Пусть правит хаос! |